ترجمه‌های لیلا ( مترجم) (٦٥)

بازدید
٤٥٥
تاریخ
١ هفته پیش
متن
He's developed an intense fear of flying in addition to his other phobias.
دیدگاه
٠

ترس شدید از پرواز هم به ترسهای دیگر او اضافه شده است.

تاریخ
١ هفته پیش
متن
The machine was damaged by improper use.
دیدگاه
٠

استفاده ی نادرست از دستگاه به آن آسیب زد.

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
She worked at a furious pace to meet the deadline.
دیدگاه
٠

سرعتش را بالا برد تا کارها سر وقت انجام شود.

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
Her parents were furious about what she'd done to the car.
دیدگاه
٠

پدر و مادرش وقتی فهمیدند با ماشین چکار کرده دود از کله شان بلند شد.

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
The boast of arrogance soon turns to shame.
دیدگاه
٠

به غرورت بنازی خیلی زود شرمنده می شی.

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
It was his arrogance that made him believe she would marry him regardless of how he treated her.
دیدگاه
٠

هوا ورش داشته بود که هر جور باهاش رفتار کنه باز زنش می شه.

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
Prices have gone sky-high.
دیدگاه
٠

قیمت ها نجومی شده اند.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
As his aunts and uncles had no offspring, he had no cousins.
دیدگاه
٠

اون از طرف پدر ( یا از طرف مادر ) قوم و خویشی نداره، چون عموها و عمه هاش ( یا دایی ها و خاله هاش ) بچه ندارن.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
When she died, her money went to her only child, a banker in Chicago.
دیدگاه
١

وقتی مرد، پول اون به تنها بچه اش که در شیکاگو بانکدار بود، رسید.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
Our home was in the hollow, surrounded by hills.
دیدگاه
١

خانه ی ما در دره ای میان تپه ها بود.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
Surely it is an economic nonsense to deplete the world of natural resources.
دیدگاه
٠

بدون شک، مصرف بی رویه ی منابع طبیعی جهان از نظر اقتصادی غیرعقلانی است.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
If we continue to deplete the Earth's natural resources, we will cause serious damage to the environment.
دیدگاه
٠

اگر همچنان منابع طبیعی کره ی زمین را بی رویه مصرف کنیم، آسیب جدی به محیط زیست وارد می شود.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
Considering her difficult childhood her behaviour is excusable.
دیدگاه
٠

دوران کودکی سخت اون رفتارش رو توجیه می کنه.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
Redman died of a self-inflicted gunshot wound to the chest.
دیدگاه
٠

ردمن بر اثر زخم گلوله ای که به قلب خودش شلیک کرده بود مرد.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
I then heard what sounded like a gunshot in the hall.
دیدگاه
٠

بعد در سالن صدایی مثل شلیک یک گلوله شنیدم.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
He gunned the engine.
دیدگاه
٠

اون گازشو گرفت و رفت.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
The torch sends out a powerful beam of light.
دیدگاه
٠

پرتو نور قدرتمندی از چراغ قوه می تابد.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
She flashed the torch as a signal.
دیدگاه
٠

او چراغ قو ه را برای علامت دادن روشن کرد.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
The policeman played his torch over the men's faces.
دیدگاه
٠

پلیس نور چراغ قوه اش را روی صورت مردان انداخت.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
I've had a trying week, and now I'd like to relax and forget about it.
دیدگاه
٠

یه هفته حسابی کار کردم، حالا می خوام واسه خودم لم بدم و بی خیال کار بشم.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
I tried everything to get the stain out, but nothing worked.
دیدگاه
٠

هر چی بگی امتحان کردم تا لکه پاک بشه ، آخرشم نشد. .

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
I'll try to have the car ready by this afternoon, but I can't guarantee it.
دیدگاه
٠

سعی می کنم ماشینو تا عصر آماده کنم، ولی قول نمی دم.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
The restaurant provides its customers with the experience of fine dining.
دیدگاه
٠

این رستوران برای مشتریان اش تجربه غذاخوردن لذت بخشی را فراهم می کند.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
We were lucky to have fine weather while we visited the island.
دیدگاه
٠

خوشبختانه مدتی که در جزیره بودیم هوا خوب بود.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
It was her popular second album that truly established her as a major pop star.
دیدگاه
٠

او با دومین آلبوم مشهورش به درستی در جایگاه ستاره بزرگ موسیقی پاپ نشست.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The diplomats worked to establish stronger ties between the two nations.
دیدگاه
٠

این دیپلمات ها در راه ایجاد همبستگی های قوی تر بین دو ملت کوشیدند.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
You made a mistake at the outset.
دیدگاه
٠

از همون ب بسم الله اشتباه کردی.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
I warned you at the outset not to trust him, and you wouldn't listen to me.
دیدگاه
٠

از همون اول گفتم بهش اعتماد نکن، تو هم گوش نکردی.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Let's start with a review of what we studied last week.
دیدگاه
٠

بیایید با مرور آنچه هفته ی قبل خواندیم شروع کنیم.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
We have a lot to do, so we'd better start early.
دیدگاه
٠

کار زیاد داریم . بهتره زود شروع کنیم.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Cookies and coffee are the perfect ending to a meal.
دیدگاه
٠

کوکی و قهوه دسر عالی هستند.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The book had a terrible ending.
دیدگاه
٠

کتابه بد تموم می شد.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
It will entail driving a long distance every day.
دیدگاه
٠

برای این کار هر روز باید مسافتی طولانی رانندگی کنید.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The theory is claimed to be based on scientific grounds.
دیدگاه
٠

گفته می شود که این نظریه برپایه زمینه های علمی است.

تاریخ
١ سال پیش
متن
We're old friends and feel very comfortable with each other.
دیدگاه
٠

ما دوستان قدیمی هستیم و با هم بسیار راحتیم.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The old methods of farming were more laborious and less effective.
دیدگاه
٠

روش های قدیم کشاورزی پرزحمت تر بودند و اثرگذاری کمتری داشتند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
They lived in perpetual fear of being discovered and arrested.
دیدگاه
٠

آنها در هراس دائم از پیدا شدن و دستگیر شدن زندگی می کردند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
A number of religions believe in a perpetual life after death.
دیدگاه
٠

برخی از ادیان به زندگی ابدی بعد از مرگ معتقد هستند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Paper plane fly farther take away my heart.
دیدگاه
٠

هواپیمای کاغذی دورتر برو و قلب مرا با خود ببر

تاریخ
٢ سال پیش
متن
Our house is fifty years old.
دیدگاه
٠

خانه ی ما پنجاه سال قدمت دارد.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
These old jeans are my most comfortable pair.
دیدگاه
٠

این شلوار جین کهنه، راحت ترین شلوار من است.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
The emergency signal SOS has no literal meaning.
دیدگاه
٠

آن پیام درخواست کمک اضطراری دقیق نیست.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
We heard the SOS about Bill's father on the car radio.
دیدگاه
٠

ما درخواست کمک به پدر بیل را از رادیوی ماشین شنیدیم.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
The fringe benefits include free health insurance.
دیدگاه
١

مزایای جنبی شامل بیمه ی درمانی رایگان است.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
Your toenails are very long,you ought to cut them before they start growing in,or you could be in a lot of pain.
دیدگاه
٠

ناخن های شما خیلی بلند هستند. قبل از اینکه رشد کنند و وارد گوشت شما شوند باید کوتاه کنید، وگرنه درد زیادی خواهید داشت.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
He crossed the street and walked alongside Central Park.
دیدگاه
٠

از خیابان گذشت و در امتداد سانترال پارک قدم زد.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
She rode her bicycle and he jogged alongside.
دیدگاه
١

دختر سوار دوچرخه اش شد و پسر همراه او دوید.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
that fool of a politician
دیدگاه
٠

آن سیاستمدار احمق

تاریخ
٢ سال پیش
متن
Their money will remain safe in the contingency that all banks fail.
دیدگاه

اگر احتمالا بانکها هم شکست بخورند، باز پول آنها امنیت دارد.

١