پیشنهادهای امیرحسین سیاوشی خیابانی (٣٢,٤٣٣)
خود را به کسی بستن : [عامیانه، کنایه ] خود را به کسی نسبت دادن.
خود را به کسی بستن : [عامیانه، کنایه ] خود را به کسی نسبت دادن.
خود را به کسی بستن : [عامیانه، کنایه ] خود را به کسی نسبت دادن.
نسبت خود به ( سوی ) کسی بردن ؛ خود را بدان منتسب ساختن : بخردی باید و دانش که شود مرد تمام تو به حیلت چه بری نسبت خود سوی تمیم. ناصرخسرو.
هم نسبتی ؛ پیوستگی. تعلق. ارتباط : نبی آفتاب و صحابانش ماه به هم نسبتی یکدگر راست راه. فردوسی.
نسبت خود به ( سوی ) کسی بردن ؛ خود را بدان منتسب ساختن : بخردی باید و دانش که شود مرد تمام تو به حیلت چه بری نسبت خود سوی تمیم. ناصرخسرو.
به نسبت ؛ در مقایسه. در سنجش : زر که بر او سکه مقصود نیست آن زر و زرنیخ به نسبت یکی است. نظامی. با قد تو زیبا نبود سرو به نسبت با روی تو نیکو نبود ...
به نسبت ؛ در مقایسه. در سنجش : زر که بر او سکه مقصود نیست آن زر و زرنیخ به نسبت یکی است. نظامی. با قد تو زیبا نبود سرو به نسبت با روی تو نیکو نبود ...
دیر غم ؛ کنایه از کلبه احزان ، خانه غم و اندوه : آن همه یک دو سه دیر غم دان نه سدیر است و نه غمدان چه کنم. خاقانی.
دل ( کسی ) گرفتن از چیزی / کسی
دل ( کسی ) گرفتن از چیزی / کسی
دل ( کسی ) گرفتن از چیزی / کسی
دل ( کسی ) گرفتن از چیزی / کسی
کز صلاحِ کار کجا و منِ خراب کجا ببین تفاوتِ ره کز کجاست تا به کجا حافظ
خراب . مست. لایعقل. بیخود از شراب. مست طافح. ( از برهان قاطع ) ( از رشیدی ) ( از فرهنگ جهانگیری ) ( از انجمن آرای ناصری ) ( از ناظم الاطباء ) . سیاه ...
خراب . مست. لایعقل. بیخود از شراب. مست طافح. ( از برهان قاطع ) ( از رشیدی ) ( از فرهنگ جهانگیری ) ( از انجمن آرای ناصری ) ( از ناظم الاطباء ) . سیاه ...
خراب . مست. لایعقل. بیخود از شراب. مست طافح. ( از برهان قاطع ) ( از رشیدی ) ( از فرهنگ جهانگیری ) ( از انجمن آرای ناصری ) ( از ناظم الاطباء ) . سیاه ...
همی
همی
حضور . مقابل تفرقه و تشتت. مقابل بر رفت : حضورش پریشان شد و کار زشت سفر کرد و برطاق مسجد نوشت. سعدی. می ترسم از خرابی ایمان که میبرد محراب ابروی تو ...
حضور . مقابل تفرقه و تشتت. مقابل بر رفت : حضورش پریشان شد و کار زشت سفر کرد و برطاق مسجد نوشت. سعدی. می ترسم از خرابی ایمان که میبرد محراب ابروی تو ...
حضور . مقابل تفرقه و تشتت. مقابل بر رفت : حضورش پریشان شد و کار زشت سفر کرد و برطاق مسجد نوشت. سعدی. می ترسم از خرابی ایمان که میبرد محراب ابروی تو ...
حضور یافتن ؛ حاضر شدن.
کزو همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفل ها حافظ
بزم سنگین . [ ب َ م ِ س َ ] ( ترکیب وصفی ، اِ مرکب ) بزمی که در آن مردم کثیر جمع باشند. ( از مصطلحات از غیاث اللغات ) ( آنندراج ) : رخش شد محفل آرا ش ...
محفل گردان لهجه و گویش تهرانی سردمدار
خودکام. [ خوَدْ / خُدْ] ( ص مرکب ) خودرای. متکبر. خودسر. ( ناظم الاطباء ) ( از غیاث اللغات ) . کله شق. مستبدبالرأی. مستبد. لجوج. عنود. یکدنده. یک په ...
خودکام. [ خوَدْ / خُدْ] ( ص مرکب ) خودرای. متکبر. خودسر. ( ناظم الاطباء ) ( از غیاث اللغات ) . کله شق. مستبدبالرأی. مستبد. لجوج. عنود. یکدنده. یک په ...
خودکام. [ خوَدْ / خُدْ] ( ص مرکب ) خودرای. متکبر. خودسر. ( ناظم الاطباء ) ( از غیاث اللغات ) . کله شق. مستبدبالرأی. مستبد. لجوج. عنود. یکدنده. یک په ...
زِ همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفل ها حافظ
زِ همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفل ها حافظ
زِ همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفل ها حافظ
زِ همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفل ها حافظ
زِ همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفل ها حافظ
زِ همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفل ها حافظ
زِ همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفل ها حافظ
همه رهه . [ هََ م َ / م ِ رَ هََ / هَِ ] ( ق مرکب ) یکسره . یکره . یکسر. ( یادداشت مؤلف ) : حرکاتش همه رهه هنر است برم از جان من عزیزتر است . عنصری .
همه رهه . [ هََ م َ / م ِ رَ هََ / هَِ ] ( ق مرکب ) یکسره . یکره . یکسر. ( یادداشت مؤلف ) : حرکاتش همه رهه هنر است برم از جان من عزیزتر است . عنصری .
کجا شبِ تاریک و بیمِ موج و گردابی چنین هایل کجا دانند حالِ ما سبکبارانِ ساحل ها حافظ
کجا شبِ تاریک و بیمِ موج و گردابی چنین هایل کجا دانند حالِ ما سبکبارانِ ساحل ها حافظ
کناره رود. زمین نزدیک رود. کرانه رود. - رودکنار. رودبار. کنار رود.
تا کجاها ؛ تا چه اندازه ( زیاد ) . ( فرهنگ فارسی معین ) : آرزوی بوسه در دل خون شود عشاق را گر بگویم چهره او تا کجاها نازکست. صائب ( از آنندراج ) .
تا کجاها ؛ تا چه اندازه ( زیاد ) . ( فرهنگ فارسی معین ) : آرزوی بوسه در دل خون شود عشاق را گر بگویم چهره او تا کجاها نازکست. صائب ( از آنندراج ) .
تا کجاها ؛ تا چه اندازه ( زیاد ) . ( فرهنگ فارسی معین ) : آرزوی بوسه در دل خون شود عشاق را گر بگویم چهره او تا کجاها نازکست. صائب ( از آنندراج ) .
پر بیم گشتن ؛ سخت ترسان شدن. آکنده از ترس گشتن : همه شهر یکسر به دو نیم گشت دل مرد بدخواه پربیم گشت. فردوسی.
بیم جان ؛ خطر کشته شدن. احتمال مرگ. امکان موت. ( یادداشت مؤلف ) : مرا بیم جانست اگر نیز شاه فرستد به پیغام نزد سپاه. فردوسی. تن آسان نگردد سر انجم ...
بیم جان ؛ خطر کشته شدن. احتمال مرگ. امکان موت. ( یادداشت مؤلف ) : مرا بیم جانست اگر نیز شاه فرستد به پیغام نزد سپاه. فردوسی. تن آسان نگردد سر انجم ...
به بیم بودن از کسی ؛ ترسیدن از او : ز ما کس نباشد ازین پس به بیم اگر کوه زر دارد و کان سیم. فردوسی. ببخشیدشان بیکران زر و سیم بدان تا نباشد کسی زو ...
به بیم بودن از کسی ؛ ترسیدن از او : ز ما کس نباشد ازین پس به بیم اگر کوه زر دارد و کان سیم. فردوسی. ببخشیدشان بیکران زر و سیم بدان تا نباشد کسی زو ...
چنین باد ؛ مرکب از چنین و صیغه دعائی از فعل بودن ، امید که بدین گونه بواد. آمین ! به اجابت مقرون باد. تأکیدی در دعاست : این شعر که در مدح تو امروز ب ...