پیشنهادهای سید پوریا حسینی (١٤٥)
آزادسازی
سرآغاز، نقطه ابتدایی
معادل Key Generator و به معنی کلیدی هست که نرم افزارها رو باهاش فعال می کنیم
از ریشه خراب
فرمانده عالی
لرزان ( در مورد صدا مثلاً )
اسم رمز، شناسه تشخیص هویت در تماس های رادویی
زیر و رو کردن
دست نگهداشتن/نگاه داشتن
اسیر
بی هیچ نتیجه ای معادلی رو که عرض کردم، دوستان پیش از بنده فرموده بودند، اما ممکنه فرم های بی حاصل، بیهوده و بی نتیجه در جمله ای که مد نظرتون هست، خوب ...
دوستانی که فرمودند incoming یعنی پناه بگیرید یا موشک، توجه کنید در واقع در چنین مواقعی منظور گوینده �داره میاد� هستش، فارغ از اینکه موشکه یا باید پنا ...
طرح ریزیِ آینده
ابلهانه، احمقانه
تفوق یافتن
تحویل دادن، چیزی را به کسی دادن
گوشمالی دادن
جناب زاهدپور، فعل Impregnate به معنای باردارکردن یا بارورکردن و صفت Pregnable به معنی نفوذپذیر یا رسوخ پذیر است. در جمله زیر، همان طور که فرمودید، مع ...
بررسی، زیر نظر گرفتن
ارسالی ( در مورد اشیا ) ، چیزی که ارسال کنند.
ماجراجو
متزلزل
حدود یک روز
تلنبار، انباشته، توده، کپه
تنزیل درجه، کاهش رتبه
مبارز، عضو گروه مقاومت
آشفتگی ( مثلاً در مورد افکار: Whirling thoughts )
سامانگر، سازمان دهنده، مرتب کننده
عذاب وجدان
پیشکش کردن، هدیه دادن
تنفس، وقفه
جعبه چوبی ( مخصوص بسته بندی )
عضوی از، قسمتی از
( در مورد مو ) نامرتب که مخالف tidy یا مرتب هست
معجزه وار، معجزه گونه، جادویی، اعجاب انگیز
دسیسه گر
شمال آفریقا
تواناییِ کاری را نداشتن، قادر نبودن به انجام کاری، نتوانستن
فزاینده
انکار، زیر سؤال بردن
انگشت شمار
حسن ظن
نظر مثبت
زنگ خطر
با چتر ( پایین ) انداختن
لحظه ای کوتاه، دمی
طاقت آوردن
کج و معوج
آویزان بودن، شناور بودن
محموله