پاسخهای مریم جروقی
ترجمه جمله He has got a good nose on him چه میشود ؟
او فرد مورد نظر رو خوب تشخیص میده او تشخیص خوبی در مورد فرد مورد نظر پیدا کرده to have a good nose for sth = to be good at finding and recognising sth _ ? ?
𝒊𝒕 𝒊𝒔 𝒏𝒐𝒕 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒆𝒎𝒐𝒓𝒚 𝒐𝒇 𝒂𝒍𝒄𝒐𝒉𝒐𝒍 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒋𝒖𝒎𝒑𝒔
این نیکنامی الکل نیست که می پره ( این نیک نامی الکل نیست که می پره نیک نامی تو هست که می پره ) ( با بد مستی تو الکل بد نام نمیشه تویی که بدنام میشی ) ( تقصیر الکل نیست که آبروی تو بره تقصیر تو هست که الکل رو بد مصرف می کنی/ زیاد مصرف می کنی_ این چیزی از ویژگی ها و دارایی های الکل کم نمی کنه ) Memory : نیک نامی_ ناموری Jump : تبخیر شدن_ پریدن _ ؟ ؟
ترجمه جمله Is it safe to assume from the dirt on your hands چه میشود ؟
آیا قابل اطمینان / درست هست که از روی خاک روی دستات فرضیه ارائه بدی ؟ _ ؟ ؟
1_ یه چیزیه که اون بیرون زندگی می کنه و یه دایناسور خیلی بزرگ و وحشی و درنده هست 2_ به نظرم مورد دیگه شاید این باشه که : _ Living outside در مورد حیوانی گفته میشه که از دسته خارج شد ...
you start it, it happens and then it’s done You’re finished starting
1_ کاریه که ساده هست و سریع اتفاق میوفته 2_ برای مثال برای استفاده از خودرو اول آن را روشن می کنند و بعد آن را به حرکت در می آورند برای روشن کردن یک فعل استفاده می شود_ start برای به حرکت در ...
cities bring people closer together and they have this intensity in them this density in them they're definitely the places where most Innovation will naturally happen because it's very hard to i ...
شهر های بزرگ آدم ها را به یک دیگر نزدیک می کنند و آن ها این نیرومندی و جوش و خروش را در خودشان دارند این غلظت و تراکم را در خودشان دارند آن ها به طور آشکار مکان هایی هستند که بیشترین خلاقیت و نوآوری ...
تو سریع می فهمی یا یاد می گیری یاد گرفتن سریع فهمیدن سریع you understand quickly you are a quick learner از لحاظ گرامری quickly باید برای جمله بیاد ولی چون you catch on quick یه اصطلاح هست نباید اون رو به شکل درست گرامری استفاده کرد _ ؟ ؟
مثلا بگیم من به مادرم کمک میکنم باید بگیم I redound my mom یا I redound to my mom?
Redound to : کمک کردن به Any help you can give us will redound to your own good name هر کمکی که بتوانید به ما بکنید به نام خوب شما خواهد بود Rural labour market brought redound to education from many channel بازار کار روستایی از بسیاری از کانال ها به آموزش کمک کرد از دیکشنری آبادیس _ ؟ ؟
درسته که of به معنی کسره هست ، اما ما در فارسی خیلی وقت ها به جای کسره میگیم ی مثلا یک تیکه ی کیک اما در انگلیسی میشه a peice of cake ایا این of میتونه به معنی یِ باشه ؟ اگر توضیح دیگر و یا جوابه دیگری داره این موضوع حتما بگید و به این سوال من اکتفا نکنید . ممنون
بله of برای "ی" هم استفاده میشه از of هم برای" کسره" و هم برای" ی" استفاده میشه و البته of برای مورد های دیگر هم استفاده میشه مثل four million tons of ore یا He died of a serious wound و البته برای "کسره" و "ی" از مورد های دیگه هم در زبان انگلیسی استفاده میشه مثل کتاب مهسا که میشهmahsa's book
A: Uh, Well, anyway, I can’t sleep in this bed. It’s too lumpy. B: Too lumpy? A: A lump! I don’t get it, a new mattress. Get off the bed for a second. Why, it’s a piggy bank. What’s this doing under the mattress?
اول میگه خیلی ناصافه خیلی موج داره It is too lumpy بعد میگه یه توده میبینه A lump _ ? ?