پاسخهای محمود (٣٨٧)
Seriously, V? Ditched me with the badges and split? Shitty move. We're fuckin THROUGH
این جمله به صورت غیررسمی و مکالماتی نوعی از ناراحتی و اعتراض را اعلام میکند. در اینجا ترجمهای به زبان فارسی از این جمله داده میشود: "جدی؟ من رو با پلیسها ترک کردی و فرار کردی؟ حرکت بدی بود. ...
من خوندم یه جایی میگفت اون happy اینجا معنی دوست داشتن یا دوستدار میده. درسته؟ یا چیز دیگه ای منظورش هست
عبارت "happy" به تنهایی به معنای "خوشحال"، "شاد"، یا "خوشخرم" است و معمولاً به احساس شادی و خوشحالی اشاره دارد. این کلمه به معنای "دوست داشتن" یا "دوست داشتن کسی" نیست. احتمالاً شما با عبارات دیگری که از کلمه "happy" به عنوان نقش فعلی در زبان انگلیسی ساخته شدهاند آشنا هستید که به معنای دوست داشتن یا دوست داشتن کسی هستند، اما "happy" در ترکیب با دیگر کلمات معانی مختلفی دارد.
I try to stay out of it – keep calm, fix the basilisk. That's my newest motto.
متن "I try to stay out of it – keep calm, fix the basilisk. That's my newest motto." به فارسی میتواند به صورت زیر ترجمه شود: "من سعی میکنم از این موضوع دوری کنم - آرام باشم و مشکل را حل کنم. این نق ...
اگه بخوایم بگیم مثلا از درس خوندن زده شدم به انگلیسی چی میشه؟
اگر بخواهید بگویید "از درس خواندن زده شدم" به انگلیسی، میتوانید از اصطلاح "I'm fed up with studying" یا "I'm tired of studying" استفاده کنید. این عبارات نشاندهنده این هستند که شما از ادامه درس خواندن خسته شدهاید یا نهایتاً علاقهتان به مطالعه از بین رفته است.
عبارت "خوابم میاد" را میتوان به انگلیسی به صورت "I feel sleepy" یا "I'm getting sleepy" ترجمه کرد.
کلمه "sacks" به معنای کیسهها یا جوتیها است. در جمله "With flour sacks?" به نظر میرسد که در مورد استفاده از کیسههای آرد یا ذرت در یک سیاق خاص صحبت میشود. این جمله ممکن است در یک مکالمه یا متن به عنوان سؤالی در مورد استفاده از کیسههای آرد یا ذرت در یک فرآیند خاص مطرح شود.
نام رنگ های پر کاربرد در عربی چی میشه؟ مثلا: سبز، آبی، قرمز و...
در زبان عربی، نام رنگهای پرکاربرد به صورت زیر است: سبز : أخضر (Akhdar) آبی : أزرق (Azraq) قرمز : أحمر (Ahmar) زرد : أصفر (Asfar) سیاه : أسود (Aswad) سفید : أبيض (Abyad) نارنجی : برتقال ...
عبارت "یکی هوا تو سرش داره" یک اصطلاح محاورهای در فارسی است و به معنای "شخصی ناراحت، نارحت، افسرده یا عصبی است" است. این اصطلاح بیانکننده وضعیت عصبی یا روحی کسی است که در شرایطی ناراحت و نگران است و نشاندهنده وضعیت عصبی دیگران به ویژه در مواقع ناراحتی یا نگرانی از ویژگیهای روانی شخص است.
سلام. حرف اضافه مناسب برای کلمه adidicted تو جمله زیر چیه ؟ she is addicted .....music.
حرف اضافه مناسب برای کلمه "addicted" در این جمله میتواند "to" باشد. بنابراین جمله صحیح به صورت زیر خواهد بود: "She is addicted to music."
سلام .معنی این اصطلاح رو کسی میدونه ؟ dont be s pushover
عبارت "Don't be a pushover" به معنای "خیلی آسان گیر نباش" یا "خیلی سادهگیر نباش" است. این عبارت به شخصی اطلاق میشود که به آسانی تحت تأثیر دیگران قرار میگیرد، ممکن است دشواری در رد کردن درخواستها ی ...
سلام .میشه چن تا اصظلاح به جای i dont know بهم بگید که محاوره ای تر و غیر رسمی تر باشه مثل not have a clue
موارد زیر اصطلاحهایی هستند که میتوانند به جای عبارت "I don't know" به کار روند و محاورهایتر و غیررسمیتر باشند: 1. Beats me: به معنای "نمیدونم" یا "نمیفهمم". معمولاً در مکالمات غیررسمی ...
وقتی کسی در حال مرگه و لحظات آخرشه. چه ترجمه ای برایfold به کار میبرید؟ Then a shadow swept over the girl's face, and her limbs folded.
در این متن، واژه "fold" به معنای انتهای یافتن حرکت و عملکرد از لحاظ فیزیکی به دلیل مرگ یا فقدان زندگی به کار رفته است. به عبارت دیگر، این واژه نشاندهنده ناتوانی در حرکت و کنش و نزول حالت عمیقی که به ...
"فِرَق" و "فَرق" دو نوع تلفظ از یک کلمه هستند و تفاوت در تلفظ آنها در برخی از لهجهها و اجزای مختلف جهان فارسی وجود دارد. تلفظ این دو واژه در مناطق مختلف ایران ممکن است متفاوت باشد. فِرَق: در برخی ...
سلام. من برای شرکمون یه مشتری عربی پیدا کردم ولی ترجمه پالت جک خور و پالت لیفتراکی رو نمیدونم به عربی کسی میتونه راهنماییم کنه ؟
در زبان عربی، ترجمه پالت جک خور به "مرفاع حمولة المنصة" و ترجمه پالت لیفتراکی به "مرفاع حمولة الرافعة الشوكية" است. این ترجمهها ممکن است بسته به منطقه و استفادههای مختلف در زبان عربی تغییر کنند. برای اطمینان از صحت ترجمه، میتونید با یک مترجم حرفهای یا متخصص در امور ترجمه به زبان عربی مشورت بکنید.
سلام دوستان وقت بخیر.فرق have to و must برای اجبارکردن یک کار چیه ؟
"Have to" و "must" هر دو برای بیان اجبار یا الزام در جمله میتوانند استفاده شوند، اما دارای تفاوتهایی در میزان قوت اجباری و سطح الزامی هستند: Must: "Must" به معنای اجبار قویتری است. وقتی از "mu ...
سلام دوستان،معانی مختلف look up رو میشه بگید .ممنون
عبارت "look up" در زبان انگلیسی میتواند معانی مختلفی داشته باشد. این عبارت به عنوان یک فعل چند معنی مختلف را ایجاد میکند. در زیر معانی مختلف "look up" را میتوانید ببینید: 1. جستجو کردن (در لغتنام ...
سلام .بعد از go دقیقا باید از چه حرف اضافه ای استفاده کنیم ؟ یه جا for گذاشتن یه جا on یه جا to کدومش درست تره ؟
استفاده از حروف اضافه بعد از "go" به وابسته از نوع فعالیت یا مکانی که میخواهید بیان کنید دارد. در بسیاری از موارد، میتوانید از "to" استفاده کنید. اما در برخی موارد خاص، "for" یا "on" نیز معقول میتو ...
سلام دوستان چطوری می تونم بگم این اتفاق بر می گرده به ۶ سال پیش؟
برای اینکه بگویید "این اتفاق برمیگردد به ۶ سال پیش" به انگلیسی، میتوانید از جمله زیر استفاده کنید: "This event dates back to six years ago." یا "This incident goes back to six years ago." یا "This occurrence harkens back to six years ago." این جملات به معنای اتفاقی که در گذشته و به فاصله شش سال به وقوع پیوسته بوده است، هستند.
سلام یه اصطلاح دیدم معنیشو نمیدونم کسی بلده ؟ i dont feel like it
عبارت "I don't feel like it" به معنای "من احساس نمیکنم که این کار را انجام دهم" یا "من مایل به انجام این کار نیستم" است. وقتی کسی از این عبارت استفاده میکند، او در واقعیت احساس نخواهد کرد که متمایل به انجام کاری باشد یا انرژی و اشتیاق کافی برای انجام آن کار را نخواهد داشت. این عبارت معمولاً برای بیان عدم علاقه به انجام کاری یا عدم تمایل به انجام آن کار به کار میرود.
سلام میخواستم ببینم،کلمه ی ((فلنگ رو بستن)) یا ((جیم شدن)) به زبان انگلیسی چی میشه؟ اینها هم مثال هایی هست که برای این مورد هست که زدم حالا ببینیت و جواب خودتان را بنویسید و کلماتی که بهشون میخوره هم ...
برای اصطلاح "فلنگ رو بستن" یا "جیم شدن" در مکالمات غیررسمی و محاورهای در زبان انگلیسی، میتوان از اصطلاحها و کلمات زیر استفاده کرد: 1.Bail (on someone): به معنای ترک کردن یا جلوی کسی را گر ...
معنی اصطلاح guilty as charged در زبان انگلیسی یعنی چه؟
اصطلاح "guilty as charged" به معنای اعتراف به گناه یا افعال خلاف قوانین و مسئولیت در مورد اتهامهایی که علیه شخص مطرح شده است، استفاده میشود. وقتی کسی از این اصطلاح استفاده میکند یا به کسی گفته میش ...
چرا در بیشتر گفت و گو های انگلیسی به جای " are you ok " از " you ok " استفاده میکنند؟ در حالی که از نظر گرامری می بایست از (to (be استفاده کرد. در کل سوال من این هست که چرا به جای "are you ok" از ساختار زیر استفاده می کنند؟ You ok?
در زبان انگلیسی محاورهای و غیررسمی، مردم معمولاً از اختصارها و فراخوانیهای کوتاهتر استفاده میکنند تا مکالمات روانتر و سریعتری داشته باشند. در این حالت، ساختار "You ok?" که به صورت کوتاهتر از "Are ...
یک اصطلاحی که توی گردش ترافیک (ظاهرا) کاربرد داره در زبان انگلیسی green wave. این هم کانتکست بیشتر: A green wave occurs when a series of traffic lights (usually three or more) are coordinated to all ...
اصطلاح "green wave" در زبان انگلیسی به معنای موج سبز یا امواج سبز به کار میرود و اغلب در زمینههای مختلف به کار میرود. اصطلاح "green wave" در اصل از مفاهیم محیطی و محیط زیستی برخی اشیاء گرفته شده اس ...
کسی میدونه اصطلاح « تونل زدن » در متون فوتبالی به چه معناست؟ من زیاد خبر فوتبالی میخونم و زیاد حواشی فوتبال (و حتی سایر ورزش ها) رو دنبال میکنم. خیلی جاها دیدم که مثلا میگن تونل افتخاری برای فلان تیم ...
اصطلاح "تونل زدن" در متون فوتبالی به معنای عبور یا رفتن از میان یک ردیف از بازیکنان یا افراد استفاده میشود. این عمل عمداً یا به صورت افتخاری انجام میشود. وقتی تیمهای فوتبال از تونل افتخاری یا همچنی ...
عبارت "shit-eating grin" به اصطلاح یک اصطلاح انگلیسی informal و نامناسب است که به شخصی گفته میشود که یک لبخند شیرین و خندهآمیز دارد، اما ممکن است برای دلیلی نامطلوب یا ناپسند از آن بیرون بزند. این ع ...
من از تیچر زبانمون پرسیدم گفتن میشه ریزش کوه.ولی باتوجه به معنی دیکشنری قاطی کردم.میشه لطفا توصیحی بدین؟خیلی ممنون
کلمه "mudslide" به انگلیسی به معنای "ریزش گل و خاک" یا "سیلاب گل و خاک" است. این عبارت معمولاً به وقوع پیوستن حرکت جریانی از گل و خاک و آب در منطقهای معمولاً در اطراف کوهها یا تپهها به عنوان یک حادثه طبیعی اطلاق میشود. این رویداد ممکن است در نتیجه باران شدید، ذوب برف، زمینلغزش یا عوامل دیگر رخ دهد و معمولاً باعث آسیب به محیط زیست و خطر برای انسانها و محل سکونت شود.
سلام .بعد از go دقیقا باید از چه حرف اضافه ای استفاده کنیم ؟ یه جا for گذاشتن یه جا on یه جا to کدومش درست تره ؟
استفاده از حروف اضافه بعد از "go" به وابستگی از نوع فعالیت یا مکانی که میخواهید بیان کنید دارد. در بسیاری از موارد، میتوانید از "to" استفاده کنید، اما در برخی موارد خاص، "for" یا "on" نیز معقول میت ...