تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

sending someone a poor quality translation amounts to lack of respect for the person or persons on the receiving end ارسال یک ترجمه بی کیفیت به کسی، ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Always remember the rules of common courtesy همیشه قوانین ادب و نزاکت را به خاطر داشته باشید

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

خرده ریز ها

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

نکات

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

کلاش

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
١

I wouldn't do that for all the tea in China به هیچ قیمتی این کارو نمیکنم ( حتی اگه تمام چایی های توی چین رو بهم بدن )

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

ژنده پوش

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

غم انگیز

تاریخ
٤ هفته پیش
پیشنهاد
٠

شگفتی ساز

تاریخ
٤ هفته پیش
پیشنهاد
٠

exhaust the little moments لحظه های کوچک را غنیمت شمارید

تاریخ
٤ هفته پیش
پیشنهاد
٠

another low - tech way to improve memory is to get adequate rest روش ساده دیگر این است که استراحت کافی داشته باشید

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

If you don't have a doctor's note, you can't take sick time اگر نامه پزشک نداشته باشی، نمیتونی مرخصی استعلاجی بگیری

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همون موقعی که

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔹با مشکل یا مانعی روبرو شدن "The project hit turbulence, and we had to delay it. " پروژه با مشکلاتی مواجه شد و مجبور شدیم آن را به تأخیر بیندازیم. ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

بیانیه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

which can sap the heartiest energy reserves که میتواند بزرگترین ذخایر انرژی را به صفر برساند

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in a hierarchical order به صورت سلسله مراتبی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

nothing happenes overnight

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

nothing overnight هیچ چیز یک شبه اتفاق نمی افتد

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

I flattened myself against the wall. خودم را به دیوار چسباندم.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دندون هارو بهم ساییدن

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

they shook their heads mournfully آنها سرشان را به نشانه تاسف تکان دادند

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

they brought out a big envelope sealed with wax آنها یک پاکت بزرگ مهر و موم شده را بیرون آوردند

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

what's all the racket ? این جاروجنجال واسه چیه؟

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گیج و منگ بودن

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

she laughed under her breath زیر لب خندید

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Not all zip line rides are as hair - raising همه زیپ لاین ها به این *شم ریزونی نیستن

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

Have you ever seen something that left you at a loss for words? تا حالا چیزی دیدی که زبونت رو بند بیاره؟

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مشرف به اقیانوس

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

He sought the help of a doctor او از یک دکتر کمک گرفت

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عرف

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

stop at red light پشت چراغ قرمز وایسادن

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

travel a long distance every day between your home and your place of work

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

this type of job has a long commute این نوع شغل نیاز به رفت و آمد زیادی داره

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

by building on experience

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

irrespective of fluctuating market forces صرف نظر از نوسان عوامل موثر بر بازار

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

they will inevitably command higher rates به ناچار نرخ های بالاتری را دریافت می کنند

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

levy a minimum flat rate service charge for any translation اخذ حداقل هزینه خدمات با نرخ ثابت برای هر ترجمه

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

به شرح زیره

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

he just gave me a pat on the shoulder and a smile.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

I clasped my hands behind my back دست هایم را پشت سرم قلاب کردم

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

That really wasn't much for a fourteen - year - old to work with واقعاً برای یک نوجوان چهارده ساله کار چندانی نداشت

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

It's a lesson to me not to judge people too quickly واسم درس شد که آدما رو زود قضاوت نکنم

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

he nearly wept داشت میزد زیر گریه نزدیک بود اشکش دربیاد

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

he fled in the direction of Knightsbridge او به سمت نایتزبریج فرار کرد.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

he caught sight of the young man standing on the edge of the road چشمش به مرد جوان افتاد که لب جاده ایستاده بود

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درستش اینه to catch sight of

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

youthful figure چهره ای جوان

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

"In another moment, the fireworks will be starting. " تا لحظاتی دیگر آتش بازی شروع میشود

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

he flung himself down in the bed خودشو انداخت روی تخت