پیشنهادهای حسین کتابدار (١٦,٠٣٩)
Dash is slang for an extra amount of money given as a tip or gratuity. اصطلاح عامیانه مقدار اضافی پولی که به عنوان انعام داده می شود مثال؛ I left a ...
Bung is a slang term for a bribe or kickback, which refers to a secret payment made to someone in return for illegal or dishonest favors. اصطلاح عا ...
Backhander is slang for a secret or illegal payment given as a bribe or to influence someone’s actions in a dishonest way. اصطلاحی عامیانه پرداخت ...
“Thank you money” is a colloquial term used to refer to a tip given as a way of expressing gratitude or appreciation for a service or favor received. ...
A “boon” refers to a helpful or advantageous situation or event. In the context of tips, it can be used to describe a generous or unexpected tip. م ...
In the context of tips, “jackpot” refers to a large or substantial tip. It implies that the tip is a big win or success. انعام زیاد یا قابل توجه. ...
A “big win” could be a small startup company securing a major investment from a venture capitalist, which allows them to expand their business signif ...
In the context of tips, “swag” refers to a generous or impressive tip. It implies that the tip is cool or stylish. انعام سخاوتمندانه یا چشمگیر. به ...
In the context of tips, “gravy” refers to easy or extra money received as a tip. It implies that the tip was effortless or unexpected. پول آسان یا ...
In the context of tips, “grease” refers to extra money given to a service worker as a tip or gratuity. It implies a little something extra, beyond th ...
Stiff is a slang term used to describe the act of not leaving a tip or leaving a very small tip. It is considered rude or disrespectful to stiff a se ...
تلفظ آن؛ [laˈnjap] Lagniappe is a term used in some cultures, particularly in the southern United States and the Caribbean, to describe a small gift ...
A bonus is an additional amount of money given to someone as a reward or incentive for their work. It can also refer to a special payment given on to ...
Gratuity refers to the additional amount of money given to service workers, typically in the hospitality industry, as a token of appreciation for the ...
To make someone feel happier or more positive. کاری کردن که کسی احساس خوشبختی یا مثبت تری داشته باشد. مثال؛ A friend might say, “I’m here to uplift ...
A joint operation refers to a coordinated effort by multiple parties or organizations to achieve a common goal or objective. It involves working toge ...
مثال؛ a manager might say, “Let’s put everyone in the picture about the changes happening in the company. ” A teacher might tell a student, “I need ...
This phrase means to include someone in a conversation or to keep them informed about a particular topic or situation. وارد کردن فردی در یک مکالمه ...
This slang phrase means to teach or instruct someone on how to do something or navigate a particular situation or environment. It often refers to sho ...
To provide someone with knowledge or information about something, making them familiar with it. ارائه دادن دانش یا اطلاعات به کسی در مورد چیزی و آشن ...
To inform or reveal something to someone, especially something that was previously unknown or secret. اطلاع دادن یا فاش کردن چیزی برای کسی، به ویژه ...
To blab is to inform others about something, often in a careless or indiscreet manner. It means to reveal information that was meant to be kept secre ...
To pay forward means to respond to a kindness or favor by doing something kind for someone else, rather than repaying the original person. It involve ...
To pass the torch means to transfer responsibility or leadership to someone else. This term is often used when passing down a role, position, or lega ...
To hand down something means to pass it on to the next generation or person. This term is often used when passing down traditions, knowledge, or poss ...
مثال؛ The boss green - lighted the new project. A producer might say, “We need the studio to green - light our movie. ” In a discussion about a new ...
This term refers to someone who travels extensively around the world. A globetrotter is someone who frequently embarks on international trips and exp ...
An evangelist is a person who actively promotes and spreads the teachings of a particular religion, often with the goal of converting others to their ...
This term is used to describe someone who was once devout or committed to a religious faith but has since strayed or fallen away from their beliefs o ...
This term refers to a destination near the coast, typically a beach or coastal town, where people go to relax and escape from their daily routine. ...
This phrase describes a city that is characterized by its fast - paced lifestyle, crowded streets, and vibrant energy. It represents a destination th ...
A “bucket list destination” refers to a place that someone has always wanted to visit or experience before they die. It is often used to describe a d ...
The Kiswa refers to the black cloth that covers the Kaaba, the holiest site in Islam, located in the center of the Masjid al - Haram in Mecca. It is ...
The Well of Zamzam is a well located within the Masjid al - Haram in Mecca. It is considered to be a sacred water source and holds great significance ...
The Black Stone is a sacred object located in the eastern corner of the Kaaba. It is believed to have been sent down from heaven and is kissed or tou ...
مثال؛ I always steer clear of that neighborhood at night. In a warning, someone might say, “Steer clear of that person; they’re trouble. ” A person ...
To let an opportunity go by without taking advantage of it. It can refer to not seizing a chance or not recognizing the value of something. فرصت یا ...
To choose not to participate or engage in something. It can refer to turning down an offer or opportunity. تصمیم به شرکت/مشارکت نکردن در چیزی. این ...
To slough off means to avoid or neglect doing something, often due to laziness or lack of motivation. It can also refer to getting rid of something o ...
To blow off means to ignore or disregard something or someone. It can also refer to canceling or not showing up for a planned event or meeting. ناد ...
مثال؛ For example, a person might weasel out of a bet by claiming they misunderstood the terms. In a group project, someone might weasel out of thei ...
To avoid or evade something by quickly moving out of the way. “Duck” implies a sudden, swift movement to avoid being hit or caught. پرهیز کردن یا طف ...
The phrase "go around the edges" typically means to approach a situation or problem indirectly or cautiously rather than addressing it directly. It c ...
To avoid or escape from something, usually by going around the edges or avoiding direct confrontation. “Skirt” implies staying on the outskirts or pe ...
To avoid or evade a difficult or uncomfortable situation. “Sidestep” implies finding a way around or bypassing something. اجتناب یا فرار کردن از یک ...
To reject or refuse someone or something with disdain or contempt. رد کردن یا نپذیرفتن کسی یا چیزی با تحقیر یا توهین آمیز. مثال؛ She spurned his ad ...
To discard or get rid of something, often in a casual or careless manner. “Chuck” can also mean to abandon or give up on something or someone. دور ا ...
This term means to get rid of something or to abandon it. It is often used in situations where something is considered unnecessary or burdensome. خ ...
To disavow means to reject or deny any responsibility or connection to something. It is often used in a political or legal context. رد یا انکار کرد ...
To formally reject or give up a belief, claim, or behavior. “Abjure” is often used in a more serious or formal context. رد کردن یا کنار گذاشتن رسمی ...