پیشنهادهای learner (٧,٢١٥)
فروشنده مواد مخدر متا
The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...
The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...
The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...
The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...
The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...
1. Bureaucratic Hassles EN: "I've been sent from pillar to post trying to get this license. " FA: "برای گرفتن این مجوز مرا از این اداره به آن اداره ...
traveling the entire length of ancient Israel ( extreme futility ) .
Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...
Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...
Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...
Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...
Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...
Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...
Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...
Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...
1. The painkillers finally kicked in. - فارسی: مسکن ها بالاخره اثر کردند. 2. He kicked in the door to rescue her. - فارسی: او در را لگد زد تا ...
burgeon در گذشته گاهی به این شکل نوشته می شده burgeon : جوانه زدن
unencumbered : سبکبار - از هفت دولت آزاد
also unencumbered : سبکبار - از هفت دولت آزاد
wall in : محصور کردن - محاصره کردن ✅ "The king walled the rebels in. " �پادشاه شورشیان را در محاصره گرفت. � ( فاعل مشخص: پادشاه ) ✅ "The city wa ...
Look not for musk in dog's kennel : در لانه سگ دنبال مُشک نگردید
anti semitic : ضد یهودی
اصطلاح "scare some sense into someone" و "knock some sense into someone" از نظر مفهومی شباهت زیادی دارند، اما تفاوت های ظریفی در شدت و روش دارند: ...
اصطلاح "scare some sense into someone" و "knock some sense into someone" از نظر مفهومی شباهت زیادی دارند، اما تفاوت های ظریفی در شدت و روش دارند: ...
معادل فارسی اصطلاح "get one's goat" ( که به معنی "کسی را عصبانی یا آزار دادن" است ) میتواند به این صورت بیان شود: ۱. �کسی را عصبی کردن� ۲. �کسی را ا ...
معادل فارسی اصطلاح "get one's goat" ( که به معنی "کسی را عصبانی یا آزار دادن" است ) میتواند به این صورت بیان شود: ۱. �کسی را عصبی کردن� ۲. �کسی را ا ...
�هیچ چیز از هیچ, به وجود نمی آید� توضیح فلسفی: این جمله بیانگر این اصل است که هر پدیده ای علتی دارد و وجود چیزی بدون علتِ پیشین ناممکن است. این مفهوم ...
The phrase "loosey goosey" is a playful, informal expression meaning relaxed, flexible, or carefree. It likely originated in American English in the ...
for starters : برای شروع
synonym : soften the blow
Appropriate, opportune Antonym: malapropos:inappropriate, inopportune
Antonym : apropos
:inappropriate, inopportune Antonym : propos, appropriate, opportune
English: "The store sells various adult toys, including dildos. " Persian: "این فروشگاه اسباب بازی های بزرگسالان، از جمله دیلدو، می فروشد. " English ...
English: "I heard a pop - pop sound from the kitchen. " Persian: "صدای پاپ - پاپ از آشپزخانه شنیدم. " English: "The kids love playing with pop - pop ...
Male Jewish Names Ending in " - ky" or " - ki" ( Slavic Influence ) Yanky ( Янки / יאַנקי ) – A Yiddish diminutive of Yaakov ( Jacob ) , common in ...
US and Canadian slang an offensive word for Jew probably variant of kiki, reduplication of - ki, common name - ending among Jews from Slavic countrie ...
1. She was easily flustered by unexpected questions. فارسی: او به راحتی با سوالات غیرمنتظره دستپاچه میشد. 2. Don’t fluster him before the big pres ...
1. She was easily flustered by unexpected questions. فارسی: او به راحتی با سوالات غیرمنتظره دستپاچه میشد. 2. Don’t fluster him before the big pres ...
"one - up" ( to outperform or outdo someone ) : He always tries to one - up everyone in meetings. همیشه تو جلسات سعی می کنه از همه جلو بزنه. Don ...
"one - up" ( to outperform or outdo someone ) : He always tries to one - up everyone in meetings. همیشه تو جلسات سعی می کنه از همه جلو بزنه. Don ...
"one - up" ( to outperform or outdo someone ) : He always tries to one - up everyone in meetings. همیشه تو جلسات سعی می کنه از همه جلو بزنه. Don ...
( to outperform or outdo someone ) : He always tries to one - up everyone in meetings. همیشه تو جلسات سعی می کنه از همه جلو بزنه. Don't one - up ...
Don't argue about semantics—focus on the main issue. روی معناشناسی بحث نکنید—روی موضوع اصلی تمرکز کنید. That's just a matter of semantics, not th ...
Don't argue about semantics—focus on the main issue. روی معناشناسی بحث نکنید—روی موضوع اصلی تمرکز کنید. That's just a matter of semantics, not th ...
blow up one's spot : Don't tell them my secret - you'll blow up my spot! رازم رو بهشون نگو، داری لو میدی منو! I was trying to keep it quiet, but ...
Don't tell them my secret - you'll blow up my spot! رازم رو بهشون نگو، داری لو میدی منو! I was trying to keep it quiet, but he blew up my spot. م ...
I'll stop in at the caf� on my way to work. در راه رفتن به سر کار، به کافه سر میزنم. Feel free to stop in anytime you're in the neighborhood. ه ...
He tripped on stage and will never live it down. او روی صحنه زمین خورد و هرگز نمی تواند آن را فراموش کند. She sent the email to the wrong person ...