پاسخهای سهیل (١٠)
آیا زن یا مرد متاهلی که به همسر خود خیانت کرده و سوگند خود را شکسته و پیوندشان را انکار میکنند سزاوار بخشش هستند؟ آیا باید بهانه های آنها را برای خیانت کردن پذیرفت؟ چرا طلاق نمیگیرند؟بخاطر مهریه؟بخاطر فرزندان؟ ترس از حرف های دیگران؟
fool me once shame on you, fool me twice shame on me یکبار جایی خوندم که: زندگی با فرد خیانتکار مثل خوابیدن در تختی ست که توش یه سوزن هست یا احتمال میدی هست با هر چرخشی یا هر حرکت ...
هوادار کدام کشور سازنده فیلم و سریال هستید؟ به ساخته های کدام کشور کشش بیشتری دارید؟
بخاطر انیمه های ژاپنی گزینه ی چهار رو انتخاب کردم ولی به فیلم و سریال های تاریخی بریتانیا هم علاقه دارم و از سینمای ایتالیا نفرت دارم
apple bobbing یک بازی معمول در جشن هالووین است که در یک سطل بزرگ پر از آب چند سیب قرار میدن و مسابقه دهندگان باید در زمان تعیین شده سیب را با دهان و دندان و بدون دخالت دست بگیرن. اما معادل فارسی براش نداریم. میشه در این مورد کمک کنید؟
سیب بازی هالووینی
زیباترین بیتی که تا بحال شنیدین یا خوندین رو به اشترا بزارین .. ممنونم از مشارکتتون
زان پیشتر که عالم فانی شود خراب ما را ز جام باده گلگون خراب کن حافظ
میشه لطفا اسم هایی دخترونه پیشنهاد بدین که برگرفته از آسمان و کهکشان باشه؟
سمانه سما سهیلا ستاره مهسا مهتاب مهشید پروین
“That’s your cue,” در داستان و رمان خیلی با این عبارت روبرو شدم. کسی معنیش رو میدونه؟
علامت یا نشانه ایست برای اینکه کاری انجام بدی نشانه ای برای شروع یک عمل نوبت توست که وارد عمل بشی این موقعیت توست که دخالت کنی و...
Intern دانشجوی سال آخر یا تازه فارغ التحصیل شده که به مدت تقریبا یک سال تا ۱۸ ماه کارورزی سپری میکنه Resident پزشکی که به مدت چهار سال تا هفت سال دوره تخصصی میبینه
Dulcius exasperis ... این یه عبارت لاتینه ،معنیش چی میشه؟
dulcius ex asperis آنچه از میان سختی به دست می آید، شیرین تر است یا شیرینی از سختی میاید کامیابی پس از دشواری ست نابرده رنج گنج میسر نمیشود
he laid it on thick as butter برای این عبارت که در کل به معنای اغراق نمایی، بزرگ نمایی هست، معادل فارسی اما طنز گونه چیزی چیدا میشه؟ من خودم "روی قضیه شیره غلیظی مالید" رو پیدا کردم ولی حس میکنم معنی رو نمیرسونه و بیشتر درمورد فریب دادنه نه بزرگ نمایی کردن.
واقعیت رو با کلی کره چرب کرده بود چنان کره ای مالیده بود به حقیقت که نگو به زبری حقیقت کره مالیده بود به هر واژه ش کلی کره مالیده بود قضیه ساده بود اما اون کلی کره بهش مالیده بود چیزی بود که سعی کردم از جمله خودت استخراج کنم
برای بیان تعجب یا ناراحتی با درون مایه "وای خدا" یا "خدای من" ؟Christ on a cracker, can't you knock first وای خدا! نمیتونستی اول در بزنی؟