تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٦

مصمم ، بدون هراس، بدون از دست دادن خونسردی، بدون گم کردن دست و پا، بدون هول شدن، بدون تشویش خاطر از آنچه اتفاق افتاده و یا پیش روست Undaunted by that ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

به شکل فرح بخشی . . . She is also known for her refreshingly honest approach to life.

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

( باز هم ) تکرار کردن Repeat again or for a number of times for clarity or emphasis

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

بذار جا بیفته، خودش رو بگیره، ببنده، سفت بشه Set" in the past, has been used to mean "allow time to pass" without any indication that some change wil ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

چکاوک

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

پرنده آواز خوان A bird with musical tones Oscine The park is a terrific spot for birdwatchers: songbirds, Barred owls, wood ducks and belted kingfis ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

با شادمانی و خوشحالی In a cheerful and lighthearted way

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

ترکیبی از = A medley of na collection containing a variety of sorts of things Against high heat they develop a medley of flavors and textures: crunc ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

مشابه gosh, gee, goodness که جایگزین اصطلاحات مذهبی شده واقعا!!؟؟= expression of surprise, contempt wonder, disgust به خدا!! = Used for emphasizing ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

روغن زرد، ( ترکی: ساری یاغ ) Clarified butter

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

کلمبه، یه تکه، یه کمی ( ترکی: بی کومبه ) A dab of butter, a dollop of ghee, a splash of extra - virgin olive oil or pancetta will all breathe new l ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٠

ضربه بسیار آرام ( مثلا برای پاک کردن دهان بعد از خوردن غذا، یا برای پاک کردن آرایش، یا مالیدن مواد آرایشی ) a light touch or stroke مالیدن چشم ( بعد ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٩

روشنه! طبیعیه! معلومه خب! پر واضحه! مثل روز روشنه! It figures that she’d be mad at you, after what . you did

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١١

۱ - لکه، آلودگی که روی سطح چیزی مالیده شده. ۲ - لکه اندود کردن، کثیف کردن از طریق مالیدن چیزی Smear or blur something in a messy way There was a ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

بر آمده شدن، بیرون زدن ( صفت: بیرون زده، برآمده ) She began carefully to knock out the glass . teeth that jutted from the windowframe

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

بازی خارج از خانه away game a game played at an opponent's field, court, or stadium

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

۱ - تابلو فرش ( کوبلن؟؟ ) a decorative rug you hang on the wall with detailed images or designs ۲ - چیزی که از چندین جزء متفاوت و متنوع تشکیل شده. ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

نشست، جلسه

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

a break from something that's difficult or unpleasant

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

سرد و خشک not very friendly, indifferent غیر دوستانه , seeming disinterested Cool and distant I do tend to be aloof around people I don't like mu ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

خودپسند، خود برتر بین، An agitated person A snooty or arrogant person A bossy, and stuck - up snob This word has a link to racial bias. White peo ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

اغلب در مورد چشم بکار می رود. Dull, unclear, watery, filmy Unable to see clearly Tired, unfocused, disorienred ( from the lack of sleep ) The nex ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

زشت، کریه، ناخوشایند، The rising moon was full and ultimately hideous.

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

حقش بود I do feel sorry for him, but I'm afraid he had it coming.

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

کاملا صحیح/درست Precisely correct I guess you were on the nose about that station در مورد زمان: راسِ "I get into work every morning at 9 o'clock ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

Road game نیز نامیدا می شود. بازی خارج از خانه متضاد بازی خانگیhome game I needed my extra uni for the away game on . Saturday

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

تماس تلفنی برقرار کردن

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

نگاهی انداختن Take a gander out there

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٦

متعاقبِ، به دنبالِ On the heels of this came a dial tone.

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

A pause or break in activity . Afternoon is a slack time for us, very slack

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢١

پولدار، متمول، ثروتمند, rich Affluent young people

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٢

صدای ضربه سنگین، تلپ A dull heavy sound From above them came anotger thud, and a . faint cry of rage

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٧

۱ - طلسم, a magic spell ۲ - بخت، اقبال, قدرت، کنترل ( informal, US ) If you have good mojo, you’re popular, persuasive, and successful. It’s not pe ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

عرعر الاغ، شیهه، عر عر کردن The cry of a donkey با صدای بلند و ناهنجار خندیدن A loud goofy laugh Laugh loudly and harshly Fire alarms clanged an ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

رفتن، ترک کردن، To get going, to leave . I'll just grab my portfolio and we will boogie

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

( در پرندگان ) بال و پر و شکل، طرح و رنگ آنها به طور کلی All the feathers that form the patterns and color of a particular bird The owl’s pure - wh ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٧

دقیقا روی شیء، محل، نقطه یا هدفی تمرکز ومستقیما به سمت آن حرکت کردن To aim exactly at an object or a place and move directly towards it

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١١

دستکاری کردن برای رسیدن هدف خاصی , تقلب کردن، دست بردن در نتیجه چیزی - set up, cheat, fix - Manipulate in a fraudulent manner - To deceive peop ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٩

تقویت کردن، قویتر شدن ماهیچه ها she revealed she wasn't overly worried "about a few extra kilograms" and said she planned to . tone up and return ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

تردستی خیلی ساده، ابتدایی و پیش پا افتاده که معمولا برای سرگرم کردن مهمانها در منزل انجام میشه A cheap magician trick " . This is hardly the time fo ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

سکسی The couple celebrated their one - year wedding anniversary by shating a racy photo to social media.

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢٢

گربه را دم حجله کشتن، در نطفه خفه کردن stopping a poor behavior or activity when it first starts

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١١

سریع عقب کشیدن ( ناشی از ترس و . . ) Recoil, flinch Suddenly pull away in fear

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

:To get in Dutch with someone تو دردسر افتادن To be in trouble I don't think you'll get in Dutch with the management for leaving under these circum ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

مقاومت کردن، از تصمیم، نظر یا عقیده خود برنگشتن، روی حرف خود ایستادن، در برابر تغییر مقاومت کردن The city is going to burn and nobody's going to . ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

گول زدن، فریب دادن، گمراه کردن mislead , fool, trick, deceit First I thought he was trying to fake me out but . he was too crazy for anything lik ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

میزان فروش/ نفوذ محصول یا خدمتی در بازار خاصی successful selling of a product or service in a specific market. The measure of how much a product o ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

به خون کسی تشنه بودن To make a great effort to hurt, harm, abuse or defeat someone تلاش برای بدست آوردن شغلی، یا برنده شدن Try to get a job or pri ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

Someone or something that is functionally necessary but of small significance or importance within a larger operation or organization. I'm tired of ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

کمبود نقدینگی؟ A cash crisis In one short swoop, jam - packed streets transformed into ghost towns, " writes one student in their letter. Compani ...