پیشنهادهای علیرضا حسن زاده (٤٦٦)
سر و گوش کسی جنبیدن ، روابط عاشقانه متعدد همزمان داشتن ، زمینه های مختلف را امتحان کردن ( مخصوصا در زمینه اقتصاد )
ناپایدار شدن ، متلاطم شدن The video call started to get choppy and we kept losing connection. The boat ride got choppy as we entered rough waters. ...
زندگی پرمعنا
این یک اصطلاح برای فیلم هایی است که خیلی پر رمز و راز هستند و بالا و پایین زیاد دارند. To be full of twists and turns = to have sudden and surprisin ...
�ارزیابی در دسترس� یا �ساده انگاری در دسترس� در روانشناسی، �ارزیابی در دسترس� یا �ساده انگاری در دسترس� به این معناست که افراد تمایل دارند در قضاوت ...
خاطرات واضح و به یادماندنی ( خاطراتی که بوضوح و با جزئیات در یاد شما مانده است ) خاطرات شفاف flashbulb memories are highly detailed, vivid memories ...
پیراهن دکمه دار که یقه و استین های بلند دارد.
( مطلبی را ) در چندین روزنامه، شبکه و . . . . به چاپ رساندن البته تشکیل دادن اتحادیه صنفی هم یکی دیگه از معانی آن است.
فیلم های زنونه و دخترونه ، فیلم هایی که مردها زیاد دوست ندارند.
نصبیات ( شامل برقی ، لوله کشی ، کابینت و غیره )
یه اشپزخانه کوچک در سوییت های هتلی است که دارای کابینت و سینک ظرفشویی است ومحل مناسبی برای سرو نوشیدنی است. A wet bar is a small area in a room or s ...
اقامتگاه بسیار لوکس و لاکچری ( مخصوصا در هتل ها ) The lap of luxury: an extremely luxurious and comfortable accommodation. "The presidential suite ...
شخصیت مجازی یا آنلاین یا دیجیتال ( شخصیتی که افراد از خودشون در فضای مجازی به تصویر می کشند. ) An online persona is a digital identity that a person ...
علاقه های ویژه ، علاقه های خاص ( علاقه هایی که خیلی رایج و شایع نیستند ) "Niche interests" refer to hobbies, activities, or topics that are not main ...
برانگیختن خلاقیت ، شکوفا شدن استعداد The collocation "spark one's creativity" means to inspire or ignite someone's imagination or ability to create s ...
با ولع و سر و صدا خوردن ، خرچ و خرچ کردن هنگام خوردن ، جویدن با سر و صدا "Munch" is a verb that means to eat something in a noisy and enthusiastic wa ...
خوردن یک خوراکی سبک ( میان وعده معمولا ) و با سرعت "grab a bite" means to quickly eat a small amount of food, often a snack or a light meal. It's a ...
حس و حال انجام کاری را داشتن ، تو مود انجام کاری بودن To be in the mood for something = to feeling like doing something I like many genres of music, ...
به چیزی گرایش پیدا کردن ، به چیزی جذب شدن To gravitate towards something = to be attracted by or to move in the direction of something Recently, I f ...
اهنگ یا ملودی که سر زبان یا ذهن می افتد و نمیتوانید به راحتی از ذهن بیرون کنید. An earworm= a melody or extract of a song that you can’t get out of ...
قرص ( مانند نان گرد یا همبرگر )
ترس از دست دادن لحظه FOMO stands for "Fear Of Missing Out". It is a term used to describe the feeling of anxiety or insecurity that arises from the b ...
تبلیغات کوتاه قبل از نمایش اصلی ، پیش نمایش تبلیغاتی در زمینه تبلیغات آنلاین، تبلیغات پیش از پخش یک تبلیغ ویدیویی است که قبل از محتوای اصلی ویدیویی ک ...
رکورد شکنی کردن عملکرد بسیار عالی داشتن This means to achieve great success or to do something outstanding. "Her presentation was fantastic and rea ...
این یه اصلاحه: تا آخرین نفس تلاش کردن This means to persevere until the end, or to complete a difficult task. "I know this is a tough challenge, bu ...
به همین ترتیب ، بطور مشابه The phrase "so too" means "in the same way" or "similarly".
بدستور دادگاه
سگ دو زدن
شکایت کیفری
اطمینان خاطر
شوخی بدنی
بیان کردن نظر یا احساس خود بصورت عمومی "The students voiced out their concerns about the new school policy. " "The activist voiced out her support fo ...
قدم چپ گذاشتن ، اشتباه کردن to make a mistake She is a tough boss and if you put a foot wrong, she will be really unhappy and probably punish you.
گوش بزنگ بودن To keep me on my toes = to keep me alert My boss is a real micromanager and watches everything I do. He really keeps me on my toes.
کنترل دقیق بر روی کارکنان یک شرکت to keep strict control over staff in a company My boss runs a tight ship but she is also very fair.
در زمینه افکار عمومی: قالب کردن ( اندیشه یا فکر ) ، اثر گذاشتن
شیر آب که در بیرون خونه برای ابیاری یا شستشو نصب میشه.
ناهماهنگی ، جفت و جور نبودن ، چیدمان نامناسب A car with misaligned wheels will not drive straight. A machine with misaligned gears will not work pro ...
The phrase "with flying colors" is an idiom that means "successfully" or "with great success. " It is often used to describe someone who has passed a ...
آموزش فراگیر ، جامع A well - rounded education is one that provides students with a broad range of knowledge and skills. It should not focus on just ...
دو تا معنی عمده داره: ا - ثبت فاکتور در صندوق فروشگاه 2 - بدست آوردن پول زیاد از سود یا فروش To record a sale on a cash register. To make a large ...
همیشه بروز و مطابق مد بودن ، مد پوش بودن to wear the latest fashions
قضاوت خوبی داشتن در چیزی ، مهارت داشتن در توجه کردن یا درک بهتر چیزی The phrase "to have an eye for" means to have a natural ability to notice or app ...
طبق مد روز بودن ، مدپوش بودن ، شیک پوش بودن to be very fashionable "If you want to be on trend, you should try out the latest fashions. "
مطمئن ، آرام ، دارای اعتماد به نفس She is also very confident in her own skin, which is evident in the way she carries herself
نماد مد ، استوره مد A fashion icon or fashion leader is an influential person who introduces new styles which spread throughout fashion culture and b ...
لباسهای خواهر یا برادر بزرگتر که به شما میرسه clothes that are passed down from older brothers or sisters to their younger siblings
تیپ زدن ، خوش تیپ کردن to put on nice clothes, often to go out somewhere special
مدیر رستوران ، مسئول گارسونهای رستوران
نخ دادن ، ارتباط برقرار کردن The phrase "make a pass" can have a few different meanings. In the context of dating or relationships, it typically mea ...