پاسخهای محمد (٤٦)
منظور از جمله may your coffe kick in before reality does چیست و در چه مواقعی گفته میشود
در هیچ موقعی به کار نمیره چون این یه اصطلاح یا ضرب المثل نیست. من هم مثل شما سریال ۱۸۹۹ رو دیدم(البته فکر میکنم دیده باشید)، این جمله معروف این سریاله و فقط در اونجا گفته شد. معنی جمله میشه:&n ...
فرق معنی این دو کلمه در کتاب زبان چیست و معنای این دو یعنی چه و کدام کوچک تر است ؟
با درود، واژه ی supermarket به معنی فروشگاهه، که به جز خوراکی های معمولی، جنس های مختلف مثلا لوازم بهداشت فردی مثل مسواک، خمیزدندان و… و خوراکی های تازه مثل گوشت، مرغ، ماهی و حتی ممکنه لو ...
من در حال نوشتن یک متن علمی/آموزشی هستم که در اون یه سری کلمات انگلیسی وجود داره و گاهی تو جملهبندی نیازه که ضمیر چسبان بچسبه به این کلمه. اصلا همچین چیزی مجازه؟ - "در corpusاش چنین متنی وجود ندارد." - "در corpusش چنین متنی وجود ندارد." - "در corpus آن چنین متنی وجود ندارد."
با درود، اگر برابر مناسبی در فارسی برای اون واژه نباشه، میشه عین همون واژه انگلیسی رو نوشت. جمله سومی که نوشتید از نظر نگارشی درسته(با توجه به اینکه معنی اون واژه انگلیسی در فارسی نیست) و در نوشتار رسمی/ علمی قابل پذیرشه، دو جمله قبلش بیشتر کاربرد محاوره ای دارند و از نظر نگارشی درست نیستند.
در جمله the act of throwing a coin up in the air and having it land on the ground معنی having it land چی هستش؟
به معنی: اینکه بیاد رو زمین معنی جمله میشه: انجام عمل پرتاب یک سکه به هوا و اینکه بیفته روی زمین - جمله ای که نوشتید به نظر میرسه خودش تعریف یک واژه، اصطلاح و یا گزاره ی دیگری باشه، فکر میکنم تعریف toss a coin یا toss up و یا head or tails باشه.
- سمت راست(جهت یابی) - درست، واقعی - حق و حقوق(سیاسی/قضایی) - دقیق، دقیقا، مطلق مثلا: He parked his car right in front of the hospital! او ماشینش رو دقیقا(صاف) جلوی بیمارستان پارک کرد! - مرتب، سرجای خود بودن(مثلا تو جمله هایی که میگن همه چی مرتبه، حله) - خوب، سالم (سلامتی، کارکرد وسایل)
در زبان انگلیسی اگر بخوایم بگیم شخصیت کسی خیلی به ما نزدیک هست یا درواقع با اون فرد همذات پنداری یا همزاد پنداری میکنیم چی باید بگیم؟
می تونید از identify with استفاده کنید. توجه کنید که with حتما باید بعدش بیاد چون این ترکیب یه phrasal verb (فعل عبارتی) هستش به معنی همزادپنداری. اگر with رو بردارید، معنی لغوی identify (تشخیص دادن، شناسایی کردن و…) به وجود میاد. identify with someone همزاد پنداری کردن با کسی
اگر دایناسور ها در اثر برخورد شهاب سنگ با زمین منقرض شدن,پس این همه گونه جانوری که خیلیاشون مستقیما از دایناسور ها میان, چطوری بقا و تکامل پیدا کردن؟
انقراض دایناسورها یه شبه اتفاق نیفتاده، تکامل و فرگشت هم یک شبه انجام نمیشه. هزاران سال تا ده ها هزار سال طول میکشه. آخرین دوره ی پادشاهی دایناسورها روی زمین عصر کرتاسه است که مال نزدیک به ۶۵ میلیون ...
معنی the lights air cut off چی میشه ؟ مثلاً وقتی ناامیدی به کار میره ؟ میگه هیچکس به تو باور نداره و تو هی می بازی و بعد هم این جمله رو میگه
بله، یعنی انقدر ناامید و دلسردی که انگار دیگه نوری در کار نیست و همه جا خاموشیه. البته air نیست The lights "are" cut off قدیم ها کلید قطع برق سوییچ چاقویی داشت که اتصال رو قطع میکرد. این اصطلاح از همون موقع رایج شد.
ترجمه ی "“Judge not, that you be not judged" همون چاه مکن برای کسی میشه ؟؟ چی میشه ؟
معنیش میشه: «قضاوت نکن تا قضاوت نشی» شعر چاه مکن بهر کسی… بیشتر برای نکوهش دردسر سازی و اذیت دیگرانه که دودش تو چشم خودمون میره. نزدیک ترین چیزی که تو فارسی مضمون یکسانی با این ضرب المثل انگلیسی داشته باشه و به ذهنم میرسه این دوتاست: «یه سوزن به خودت بزن، یه جوالدوز به مردم» «اگر بیل زنی، اول باغچه خودت رو بیل بزن.»
……… their differences, the three models resemble ……… in a crucial respect.
از گزینه آخر به اول راحت تر میشه متوجه شد. گزینه ۳ و ۴ کلا اشتباه هستن. Despite هیچوقت با of همراه نمیشه و در انگلیسی اصلا چنین ترکیبی نداریم. پس گزینه ۴ نادرسته گزینه ۳ از حرف ربط that ...
چطور استعداد خودتون رو کشف کردید ؟ یا اصلا موفق شدید که واقعا در مسیری که علاقه داشتید فعالیت کنید ؟ پیدا کردن استعداد چه ملزماتی داره ؟ با وجود این روندی که هوش مصنوعی داره پیش میره چطور میتونیم کار ها و شغل هایی رو با استعدادمون هم جهت کنیم تا عقب نمونم از روند دنیا ؟
برای من یهویی شد! به این حرف ها که باید فلان کار رو بکنی تا فلان موفقیت نصیبت بشه توجه نکنید! همش حرفه! کلا دنیا ۵۰ - ۵۰! خیلی وقت ها چیزهایی که میخوایم هرچقدر هم براشون تلاش میکنیم، نمیرسیم، اینکه او ...
معنی "end to end encryption" چی میشه؟
رمزگذاری سرتاسری( پایانه به پایانه) یه فرآیند رمزگذاری و حافظت از اطلاعات در فضای سایبریه که بیشترین میزان امنیت رو داره از این جهت. هیچکس به جز کاربرانِ مجاز در یک سامانه مجهز به این شیوه رمزگذاری، امکان دسترسی به اطلاعات رد و بدل شده رو نداره. پ.ن: نحوه کار و موارد استفاده اش رو نمیدونم، در تخصص من نیست، میتونید در موردش تحقیق کنید.
معنی ضرب المثل " there is more pleasure in loving than in being beloved"
«لذت عاشق شدن بیشتر از معشوق بودنه.»
معنی این جمله: Gavin shouted from my left, killing the motor of the twenty-three-foot fishing boat our father lovingly referred to as his fourth child, though she’d qualify as his first, given her age.
از سمت چپم، گاوین فریاد زد، درحال خاموش کردن موتور قایق ماهیگیری ۲۳ فوتی(حدودا ۷ متر) که پدرمون اون رو با ذوق و عشق بچه چهارمش خطاب میکرد. هرچند، با توجه به قدمتش، بیشتر صلاحیت اینکه بچه اولش باشه رو داشت.
تفاوت depended on و dependent on چیه؟
به طور کلی تفاوتی از نظر معنی ندارن. جفتشون به معنی وابسته بودن و بستگی داشتن به چیزی، هستن. Dependent یه صفته )adjective( و depended on یک فعل عبارتی phrasal verb. ولی اگر موشکافانه معنیشونو بررسی کنیم، dependent on وابسته بودن و عدم استقلال یک چیز( یا یک شخص) نسبت به یه موضوعه و depended on بستگی داشتن به یک مورد و یا یک شرط.
ترکیب خاصی نیست! ترجمه ش میشه با spotlight (نور افکن، چراغ متمرکز) فرستاده شده.( اگر استعاری باشه یعنی با تاکید و اهمیت روی اون موضوع فرستاده شده) برای تاکید روی یک مطلب خاص که نشون میده اون م ...
سلام دوستان تفسیر جمله ی learning how to learn که توی یه پادکست شنیدم بنظرتون چیه ؟ واقعا چطور باید "یاد بگیریم که چزور یاد بگیریم ؟" بنظر خودم یه چیز پرسوناله و هر کسی باید خودش یاد بگیره اما اگه روش کلی تجربه کردید بهم بگید .
با درود، به نظر من ترکیبی از روش های شخصی و درونی و بیرونی و کلیه. اینکه یاد بگیریم که چطور یاد بگیریم، از نقطه نگاه شخصی، میتونه با تجربه بدست بیاد، میتونه با مطالعه روش های دیگران و اجرا کردن ...
"Work Culture" شامل چه چیز هایی میشه؟ کلا یعنی چی؟
معنیش میشه «فرهنگ کاری» دسته ای از ارزش ها، رفتارها، هدف ها و کارهای به خصوصی هستن که تو یه فضای کاری مشترک(مثلا یک شرکت) وجود داره و اعضای اون تیم کاری برای پیشبرد اهداف شرکت بهشون پایبند هستن و انجامشون میدن، به نوعی یه فرهنگ خاصی بین افراد تیم به وجود میاره که نزدیکی و اشتراک کاری بین اعضا ایجاد میکنه که به نفع همه است.
torch میشه مشعل، تکه چوبی که سرش آتش روشن میکنن و به مرور زمان با تموم شدن روغنی که بهش آغشته شده، خاموش میشه. واژه ای قدیمی تر نسبت به flashlight که به معنی چراغ قوه است که الکتریکی و کوچ ...
I'll try to spend some time with you tonight به معنای مدتی هست یا مدت کوتاهی؟
به معنی: مدتی، یه مدت، مقدار زمانی «سعی میکنم امشب مقداری/ یه مقدار(یه مدت) باهات وقت بگذرونم.» توی ترجمه ی روان، «یه مقدار/ مقداری» بهتر معنی میده.
دوستان درسته که Title به نسبت topic کمی باید فانتزی تر باشه؟ مثلا: Topic:New Road Safety Technoligies Title:Robots on the Roads
خیر Topic صرفا موضوع مورد بحثه. در متن، سخنرانی، جلسه، اخبار و…، یعنی اون چیزی که قراره درباره اش حرف بزنیم. اما Title همون تیتره، اسم خاصی که به یک موضوع میدیم. لزوما محتوای مورد بحث نی ...
سلام وقتتون بخیر میخواستم بدونم چرا تو این جمله if آورده؟ میتونست جمله رو با حذف if بگه؟ The police were unsure whether the sign was newly constructed or if it had been there for some time.
به نظر میاد صرفا یه استایل نوشتاریه. اینطوری دقیق تر و قشنگ تره. عبارت اولی، تا or تموم میشه. در اصل بعد از or میتونه not بیاد و یا حذف بشه(که در اینجا شده) و بعدش یه شرط یا یه موقعیت دیگه بیاد ...
If you spend your time chasing butterflies, they'll fly away. But if you spend time making a beautiful garden, the butterflies will come. Don't chase, attract.”
«اگه وقتت رو صرف این کنی که دنبال پروانه ها بری، اونا پرواز میکنن و میرن، ولی اگر وقتت رو صرف این کنی که یه باغ قشنگ بسازی، پروانه ها میان پیشت. دنبال نکن، جذب کن.» نکته ی خیلی خوبیه، به نظرم یکی ا ...
معنی اصطلاح یا ضرب المثل you can't control the wind but you can adjust the sails چی میشه ؟
میگه تو نمیتونی باد رو کنترل کنی ولی میتونی بادبان ها رو تنظیم کنی. چیزهایی تو زندگی هستن که قابل تغییر نیستن، درسته که ما نمیتونیم تغییرشون بدیم ولی به این معنی نیست که باید دست از تلاش برداریم. می ...
معنی ضرب المثل " a book is like a garden carried in the pocket"
ترجمه ی روانش میشه: کتاب مثل یه باغچه توی جیبته یعنی کتاب انقدر غنی و با ارزشه و چون کوچک و جمع و جوره، انگار که یه باغ کوچک تو جیبت داری و همیشه همراهته، یه باغ با ارزش که همیشه میوه ی دانش و آگاهی به بار میده.
Before the Statue of Liberty arrived in the United States, newspapers invited the public to help determine where ……… placed after its arrival.
جای خالی یک جمله ی مجهول(passive( رو تکمیل میکنه که تاکید بر اهمیت مفعول داره و به فعل (to be ) نیاز داریم که بعدش فعل اصلی میاد. گزینه ۲ جایگاه فعل to be و مفعول رو به درستی تعیین نکرده و یک ض ...
معنی ضرب المثل " put your trust in god, and keep your powder dry" چی میشه ؟
به خدا اعتماد کن و چاشنی(باروت) رو خشک نگه دار. باروت اگر خیس بشه غیر قابل استفاده است(برای تفنگ/ توپ و…) یعنی میگه به خدا توکل کن و البته خودت رو هم برای موقعیت حساسی که نیاز به واکنشی باشه آماده کن. تو فارسی از این ضرب المثل شعری «مولانا» استفاده میکنیم: «گفت پیغمبر به آواز بلند/ با توکل زانوی اُشتر ببند»
معنی ضرب المثل " hope is a lover's staff"
امید عصای یک عاشقه. یعنی واسه ی یه عاشق، امید مثل عصایی میمونه که سرپا نگهش میداره. معمولا مسیر خواسته ها و یا عشق و عاشقی ها پر از بن بست و سختیه که آدم رو از پا درمیارن، ولی امید اون چیزیه که یه عاشق رو سر پا نگه میداره و مثل عصا میمونه براش و بهش انگیزه و نیرو میده تا ادامه بده، در اصل به تعبیری، امید خاصیت عشقه.
notice به معنی پی بردن، با خبر شدن و متوجه شدنه. یعنی یه موضوعی که قبلا متوجهش نبودید، الان براتون آشکار میشه. ممکنه سطحی باشه و با یه نگاه متوجهش بشید. مثلا: I’ve noticed lately that I’ ...
سلام من کلاس نهم هستم میخوام بدونم که افعال توبی در جمله چگونه میاد؟
با درود، فعل های to be، شرح حال یک چیزی رو در جمله بیان میکنن به معنی بودن و شدن. (Be) بن فعل که بعد از فعل های دیگه میاد و همیشه قبلش to میاد.(مگر اینکه جمله امری باشه که ابتدای جمله میاد) ...
اگر بخواهید یک نامه به نسخه جوانتر خودتان بنویسید، در آن چه میگویید؟ یا بهتر بگم اگه برگردید به 18 سالگی چه کار هایی رو میکنید ؟ چه کار هایی رو نمیکنید ؟ با توجه به اطلاعات الانتون چه رشته ای رو انتخاب میکردید ؟ اگه بخاید به یک دوست که د ر18 سالگی هست راهنمایی کنید چی میگید ؟ خیلی دوست دارم نظرات دوستان رو بدونم .
مهم ترین چیزی که به خودم میگفتم اینه که زیاد جدی نگیر! وقتی جوون تری حس میکنی قراره یه اتفاق خاصی بیفته واسته ت، انگار دنیا بر محور تو میچرخه و قراره زندگی یه دروازه به سوی یه جهان قشنگ ...
چه جمله هایی رو میتونیم با کلمه ی دارای "ing" شروع کنیم ؟ این تست کنکور ارشد رو لطفا تحلیل کنید ……… that took American art out of the romanticism of the mid-1800’s an ...
بخش اول پرسش شما،میتونید فعل های ing دار(gerund verb) که چیزی بین فعل و اسم هستن رو در ابتدای جمله بیارید. مثل painting به معنی «نقاشی» یا مثلا doing نمونه: Doing such actions is prohibit ...
offeror یعنی پیشنهاد دهنده، عرضه کننده و offeree یعنی کسی که بهش پیشنهاد یا عرضه میشه. نمونه ی دیگه به همین شکل: employer استخدام کننده و employee استخدام شده، کارمند
juggling deadlines چه معنی داره؟ تویه مکالمه ی استاد و دانشجو دانشجو جمله ی زیر رو بکار برد که من نمیتونم متوجه بشم It's been a lot of juggling deadlines you know
ددلاین های زیاد و فشرده که داشته باشی مثلا چندتا کار مهم که ریخته باشه سرت و شما تو یه زمان خیلی محدود باید همشونو انجام بدی از این عبارت استفاده میکنن. یعنی juggling کردن کارها. معنی jug ...
معنی ضرب المثل live and learn چی میشه ؟
اشاره به کسب تجربه داره تو موقعیتی که یه اتفاقی یا یه خبری که انتظارشو نداشتی باعث تعجبت میشه. مثلا: I always thought I could trust him، well, you live and learn… همیشه فکر میکردم میتونم بهش اعتماد کنم، ولی خب زندگیه و تجربه دیگه. پ.ن: معنی جمله بالا که نوشتم ترجمه روانه و تحت الفظی نیست. معنی تحت الفظی بخش پایانیش میشه خب تو زندگی میکنی و یاد میگیری.
One of the most ancient arts, ……… in different parts of the world.
گزینه های ۱ و ۲ و ۳ هیچکدوم جمله رو کامل نمیکنن، اصلا فعل ندارن. ۱ و ۳ که اصلا شکل مصدری develop بکار رفته و اصلا جمله بندی خراب میشه. گزینه ۲ هم که کلا فعل نداره! وقتی تو جمله قرارش بدی ...
در کلمه impassive چرا پیشوند im کلمه passive (به معنای غیر فعال) رو منفی نمی کنه؟ که معنیش بشه فعال
پیشوند im همیشه منفی ساز نیست و میتونه اصلا یک معنی تازه بسازه مثلا در واژه ی immigration که به معنی مهاجرت به خارج از کشور و اقامت دائمیه ولی migration به معنای مهاجرت به مفهوم کلیه(یعنی ...
اگر برای شخص به کار بره به معنی دلسرد شدن و بی علاقگی او نسبت به یک موضوع مثل یک رابطه عاطفی، دوستی و… یا نسبت به یک شخص دیگه. در موارد دیگه میتونه همون معنی لغوی خودشو بده، مثلا : Your coffee is going cold! قهوه ات داره سرد میشه!
اصطلاح نیست. یک جمله ی ناقصه. باید بخش دومش رو ببینید تا معنیش بهتر مشخص بشه چون دو معنی میتونه داشته باشه. Face در اینجا یک فعله که هر دو حالت متعدی و لازم( transitive / intransitive ( رو بنا ...
Next-gen skills به چه مهارت هایی میگن ؟
مهارت هایی که نو و آینده دار هستن. مهارت هایی که رو دست روش های قبلی و سنتی میرنن و یا اینکه خاستگاه پیشین ندارن و قراره تازه شروع به کار بکنن و آینده ی خوبی دارن. مثلا انیمیشن، VFX، بازی های ویدیویی، برنامه نویسی هوش مصنوعی، تریدینگ ارزهای دیجیتال، تولید بازی ها بر بستر AR )Augmented reality) و VR و…