١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٠ بازدید

این جمله رو برام ترجمه کنید لطفا. متن یه آهنگه We are friends in a sleeping bag splitting the heat. اون بخش splitting the heat یعنی چی؟ تقسیم گرما؟ منظورش چیه؟

٣٤٠
١ روز پیش
٢ رأی

معنی لغویش تقسیم گرماست ولی منظورش اینه که به هم چسبیدن  با هم تماس دارن 

١ روز پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٥ بازدید

لطفا فرقشون رو با مثال بگید ممنونم

١,٦٥٢
١ روز پیش
٠ رأی

trip یعنی سفری بخصوص و معمولا کوتاه و مستقیم اشاره به نقطه داره مثلا i took a trip to the alamut castle last weekend travel به معنی خود سفر یعنی رفتن از نقطه ای به نقطه ای دیگه خود عمل سفره مثل i love traveling journey معمولا سفر بلندتری که اتفاقات و تجربیات زیادی رو از سر بگذرونی بهتره ماجراجویی ترجمه بشه البته نه همه جا  مثل  journey to the center of the earth

١ روز پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٤٧ بازدید

آیا اینچنین جمله ای معنی دارد She admitted but didn't accept it ,  لطفاً نظر خود را در مورد این جمله بیان کنید ،و اینکه آیا این جمله رو برای کسی که ایمان داره ولی یقین نداره بکار برد ؟ به فرض در مورد پیامبران ایمان داره و یقین نداره !!!!

٢ روز پیش
١ رأی

با سلام و احترام خدمت جناب فروزانی بله حق با شماست و از نظر دستور زبانی کاملا غلط نیست. و اگه باعث رنجش شما شدم ازتون عذرخواهی میکنم.اما مشکلی که این جمله رو غلط میکنه وجود تناقض در جمله است و از &nb ...

١ روز پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٤٧ بازدید

آیا اینچنین جمله ای معنی دارد She admitted but didn't accept it ,  لطفاً نظر خود را در مورد این جمله بیان کنید ،و اینکه آیا این جمله رو برای کسی که ایمان داره ولی یقین نداره بکار برد ؟ به فرض در مورد پیامبران ایمان داره و یقین نداره !!!!

٢ روز پیش
١ رأی

از لحاظ دستوری جمله غلطه و تناقض داره 

٢ روز پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٠ بازدید

عبارت Mental health condition رو به چه صورتی به نظر شما ترجمه کنم که معنی درست تری داشته باشه اختلالات روانی، یا شرایط سلامت روانی ؟

٢ روز پیش
١ رأی

بستگی به کل مطلب داره ولی این به تنهایی معنی اختلال روانی میده 

٢ روز پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٥٤ بازدید

یکی از مسائل مربوط به طوفان نوح  هنوز مشخص نیست و شاید هم شده ، اینکه آیا تمام کره زمین رفت زیر آب یا فقط خاورمیانه زیر آب رفت ؟ اگر دوستان اطلاعات جدیدی دارند لطفا به اشتراک بگذارند، سپاسگزارم 

٣ ماه پیش
٠ رأی

مستند علمی نداره ولی در کتاب جنسیس امده که اب تا بالای بالا ترین کوه به مدت یک هفته مونده بود و کل انسانها و حیوانها تلف شدند  و بعد شروع به پایین امدن کرد بیشتر دینی تا علمی

٢ روز پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٤٩ بازدید

Gnat  بعد nat خواندهدمیشود  يعني مگس کلا در این  کلمه حرف G محو میشود  حذف میسود اصلا تلفظ نمیشود 

١١ ماه پیش
٠ رأی

سوال خوبیه اول اینکه درسته تلفظ نمیشه و اینکه مگس میشه fly  این به معنی بیشتر هر حشره ای که خیلی کوچیک باشه و نیش بزنه

٢ روز پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤ بازدید

معنی این جمله چیست ؟  I go to visit my grandfather only once in a blue moon ,he lives in a remote  farm house, 

٢ روز پیش
٠ رأی

 ترجمه اش میشه  من پدر بزرگم رو  هر ماه ابی میبینم . اون تو خونه مزرعه ای زندگی میکنه  معنیش میشه  من خیلی به ندرت پدربزرگم رو میبینم اون تو مزرعه زندگی میکنه once in a bl ...

٢ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١ بازدید

معنی ضرب المثل انگلیسی  " counsel is no command"

٢ روز پیش
٠ رأی

 داره میگه مختاری میگه  پیشنهاد دستور نیست معادلش  شعر فکر کنم حافظه که میگه  من انچه شرط بلاغ است با تو میگویم تو خواه از سخنم  پند بگیر خواه ملال

٢ روز پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٣ بازدید

  ترجمه ی روان ضرب المثل  eyes are the windows of the soul

٢ روز پیش
٠ رأی

چشم پنجره ی روح است از چشماش میتونی بخونیش

٢ روز پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٤ بازدید
چند گزینه‌ای

 Ramin is the best student of the class. His ….... is 20.

٢ روز پیش
٠ رأی

average  یعنی معدل  میگه رامین خیلی دانش اموز خوبیه معدلش بیسته

٢ روز پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٦ بازدید
چند گزینه‌ای
٠ رأی

missed  چون دار میگه یک کم دیر کرد پس قطار رو از دست دادم

٢ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠ بازدید

"خریداری کردن " درسته یا " خریدن " ؟؟

٠ رأی

خریدن یعنی خرید کردن

٢ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩ بازدید

"عجب حلوای قندی تو " در این بیت منظور چه کسی است ؟ عجب حلوای قندی تو، امیر بی‌گزندی تو عجب ماه بلندی تو، که گردون را بگردانی

٢ روز پیش
٠ رأی

خب گفتنش سخته از یه طرف دیوان شمسه از طرفی دنیای صوفی  

٢ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩ بازدید

" سور " و "  راقص" در این بیت یعنی چی؟ توی کامل منم ناقص، توی خالص منم مخلص توی سور و منم راقص، من اسفل تو معلایی

٢ روز پیش
٠ رأی

شعر بسیار قشنگ مولانا سور  ساز و شادی و مهمان  راقص  رقص داره میگه  به ساز تو میرقصم منم پست و تو بالایی

٢ روز پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٥ بازدید

زاویه ی A در شکل زیر چنده ؟ لطفا راحل بگید 

٢ روز پیش
٢ رأی

خط مساوی با ۱۸۰ مجموع زاویه داخلی مثلث هم ۱۸۰ b =180-123=57 c=180-112=68 a=180-57+68=55 55=A

٢ روز پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦ بازدید

 In the dark   کنایه از چیه در زبان انگلیسی ؟  به غیر از بودن در تاریکی 

٢ روز پیش
١ رأی

بعضی جا ها  به معنی بی خبر گذاشتن  نامطلع  بودن معنی میده بستگی به جمله داره مثل keep them in the dark  بهشون اطلاع ندادن

٢ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤ بازدید

معنی  "I'm elated" در جمله ی  "We were elated to hear the good news."

٢ روز پیش
٠ رأی

به وجد امدن  یا مفتخر شدن

٢ روز پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥ بازدید
چند گزینه‌ای

 Before Tom headed into the forest, he made sure he had packed his bow and ........  

٤ روز پیش
٠ رأی

داره میگه  قبل از اینکه تام بره جنگل مطمئن شد که .....و کمانشو  برداشته. کوله پشتی قوطی کنسرو تیر  شاتگان با before  شروع میشه چون بایدقبل از اینکه بره از این کار مطمئن 

٣ روز پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٠ بازدید

آیا  ترکیب عبارت  "بازی کردن با احساسات کسی"  از لحاظ دستور زبان فارسی درسته ؟

٤ روز پیش
٠ رأی

به نظر من نه چون فعل رو اول اوردی باید نوشت با احساسات کسی بازی کردن

٣ روز پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٧ بازدید
چند گزینه‌ای

Contrary to popular opinion, Judaism does believe in an ......., but it is not the primary focus of the religion.

٤ روز پیش
٠ رأی

afterthought  یعنی  ایده،نظر  یا نقشه ای که بعداً به ذهن برسه  مثل plan B 🤔 نه قرص ، نقشه afternoon  بعد از ظهر  aftertaste  یعنی پس مزه(وقتی چیزی میخوری بعد از خ ...

٣ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
٦٢ بازدید

فرق  معنایی "ارضاع" با "ارضا " چیه ؟ آیا فرق دارن اصلا ؟

٤ روز پیش
٠ رأی

یک کوچولو فرق دارن  ارضا یا ارضاء یعنی خوشنود / راضی  کردن /شدن  ارضاع  یعنی شیر دادن😐🫣

٣ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٥ بازدید

addressing the issue of bullying in our school has become  a hot potato,  این جمله را چطور ترجمه میکنید ؟ 

٤ روز پیش
٠ رأی

بیان مشکل قلدری در مدرسه ما، به سیب زمینی داغی تبدیل شده. سیب زمینی داغ یعنی نمیشه توی دست نگه داشت دست به دست میشه

٣ روز پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٨٩ بازدید
چند گزینه‌ای

از     کوارک کوچکتر هم داریم   قبل  بیگ  بنگ    چه  بوده ؟                بیگ   بنگ درسته یا تورم کیهانی ؟  

٤ روز پیش
٢ رأی

کوچکترین ذره کشف شده کوارک ولی در حد تئوری ذرات کوچکتر هم هستن ولی هیچ وقت کشف نشدن و در حد تئوری موندن مثل پرئون preon  که توی تئوری کوارک رو تشکیل میده ولی اثبات نشده . قبل بیگ بنگ نظریه ای که ...

٤ روز پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٧ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل  " envy shoots at others and wounds itself" 

٤ روز پیش
٠ رأی

حسادت به دیگران خودت رو زخمی میکنه در واقع میگه حسادت کردن تنها کسی رو که بهش  اسیبی میرسونه خود حسوده مثل شعر مولانا که میگه  چون کنی بر بی حسد مکر و حسد  زان حسد دل را سیاهی ها رسد

٤ روز پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٣٣ بازدید

کاربرد و ترجمه ی اصطلاح " a man's home is his castle"

٤ روز پیش
٠ رأی

ترجمه اش میشه خونه یک مرد قصر اوست ولی معنیش اینه که تو توی خونه ات صاحب اختیاری و کسی حق نداره توی خونه تو قانون وضع کنه یه جورای  توی فارسی این مثل رو داریم که میگه چهار دیواری اختیاری

٤ روز پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٤ بازدید

"A big business starts small." 

٤ روز پیش
١ رأی

یعنی نیاز نیست حتما  با کمال گرایی جلو بری و شروع دراماتیک داشته باشی تو فارسی فکر کنم مشابه به این مثل داریم که میگه سنگ بزرگ نشانه نزدنه

٤ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٥ بازدید

چه فرقی بین اعتراف و اقرار وجود داره؟

٢,٠٠٢
٥ روز پیش
٠ رأی

اقرار  مربوط به قانون و حقوقه،  اعتراف نه، ولی جفتشون یک معنی میدن . اینجوری فکر کن دکتر بهت نمیگه جیگرت سنگ سازه،به کبابی هم نمیگی دو سیخ کلیه بده.😁

٤ روز پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢١ بازدید

چطور.فسیل.ایجاد می‌شود؟ جوابشو بگید 👇🏼👇🏼 

٥ روز پیش
١ رأی

سوال خوبیه  خب اول از اینکه همه موجودات تبدیل به فسیل نمیشوند  برای اینکه موجودی(چوب حشره حتی پلانکتون خزنده یا هر جانداری بعضی اوقات حتی رد پا)تبدیل به فسیل بشه باید بعد از مرگش سریع توی & ...

٥ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٢ بازدید

کسی می دونه در مورد ضرب المثل های  از تو حرکت از خدا برکت  آب که  یک جا ماند  می گردد  کار نیکو کردن از پر کردن است  باد آورده را باد می برد   تو نیکی می کن و در دجله انداز  متن ادبی در حد ۴ خط بنویسه  شنبه امتحان دارم

٣٢٣
٥ روز پیش
٠ رأی

برای پیشرفت  ،قدمی نیاز است ،اما این قدم ،از  شخص حاصل  و مقصد  ، چشم انتظار.  فقط با استمرار به کوشش  شادی دستیابی به هدف حاصل میشود ، نه در  انتظار  .  و ...

٥ روز پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٥١ بازدید

ترجمه ی این جمله ی زیر چیه ؟ دوستان ترجمه ی روان میخوام  "Chase the vision, not the money; the money will end up following you." 

٥ روز پیش
٠ رأی

ایده رو دنبال کن نه پول . اینجوری   پول دنبالت میکنه

٥ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٣ بازدید

" ما شدیم چوب دو سر طلا  "  یعنی چی؟

٣,١٠٦
٥ روز پیش
٠ رأی

این مثل اصلش از واژه ای  معادل  مدفوع به جای طلا استفاده میکنه که از هیچ طرف قابل برداشت نیست یعنی هرکاری کنی ادم بده ای ولی چرا تبدیلش کردن به طلا  خب چون بشه همه جا استفاده کرد ولی حرمت کسی رو نشکوند مثل قانون نانوشته همه میدونن چیه ولی نمیگن 

٥ روز پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٥١ بازدید

ترجمه ی این جمله ی زیر چیه ؟ دوستان ترجمه ی روان میخوام  "Chase the vision, not the money; the money will end up following you." 

٥ روز پیش
٠ رأی

ایده رو دنبال کن نه پول .پول خودش دنبالت میکنه

٥ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٧ بازدید

معنی ضرب المثل  " thou shalt not kill"  چی میشه ؟

١ هفته پیش
٠ رأی

thou یعنی تو ولی در زبان ادبی و قدیمی یکی از ده فرمان موسی است و میگه  حق گرفتن جان نداری

٦ روز پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١٠٦ بازدید

when cats bite their fur off, or overgroom themselves, it’s a sign of anxiety

١ هفته پیش
٠ رأی

over پشت هر کلمه ای باشه  به معنی افراط و groom اینجا به معنی قشو ولی معانی دیگه هم داره  بصورت کلی معنی این کلمه افراط در قشو کردن میده یعنی خودشو میلیسه 

٦ روز پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٤٥ بازدید

عبارت triggered by رو چطور ترجمه کنم؟!

١ هفته پیش
٠ رأی

تحریک شدن با...

٦ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣١ بازدید

آیا جمله ی  "فکر نمیکنم بتوانم بیایم"  درسته؟

٦ روز پیش
١ رأی

از دید دستور زبانی همه جوره غلطه چون سه تا فعل داره و اخرین فعل هم فعل جمع ولی خب محاوره شده است حتی به غلط

٦ روز پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٠ بازدید

در بیت  "فارغ ز امیدِ رحمت و بیمِ عذاب آزاد ز خاک و باد و از آتش و آب "  منظور شاعر از "فارغ" بودن از رحمت و عذاب چیست؟

٦ روز پیش
٠ رأی

فارغ که معنی رهایی و ازادی میده و کل بیت به معنی رستگاری البته این مستند نیست و نظر منه

٦ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٧ بازدید
چند گزینه‌ای

 It was late April and the sun had disappeared behind dark heavy rain clouds but Andrew had already set ....... for the local pub.

٦ روز پیش
١ رأی

چون در کلمه بعد  به مکان اشاره میکنه از set off باید استفاده بشه که معنی حاضر شدن عازم شدن میده

٦ روز پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٤٥ بازدید

ترجمه ی روان اصطلاح انگلیسی  " to the pure all things are pure"  چی میشه ؟

٦ روز پیش
٠ رأی

معادل فارسیش ،شاید بشه گفت( قدر زر، زرگر شناسد قدر گوهر ،گوهری )   یا حتی   هرکسی از ظن خود شد یار من  ازدرون من نجست احوال من  معنی جمله رو خودت میدونی یک سوره از انجیله  و شاید ترجمه روانش  بشه (برای پاک سرشت، همه عالم پاکیست) البته که ترجمه کلمه به کلمه اش نیست

٦ روز پیش
١