پیشنهادهای سجاد صالحی (٤٩٧)
همتا نبودن
پیوستار
فراهم شدن شرایط
به ندرت
حس خلوص صداقت خالص دو رو نباشد
بر انگیختن
در متون روانکاوی " بازپروری" ترجمه می شود.
در متون روانکاوی"تحریک" ترجمه می شود.
بازآفرینی
درون روانی
حیرت آور
کهن الگو اشاره به نظریه یونگ در روان شناسی دارد
کنش انعکاس
مکانیزم دفاعی بازگشت در متون روانکاوی
در متون روانشناسی "من" ترجمه شده است. هر چند معادل مناسب به نظر نمی رسد.
دوباره خلق کردن بازآفرینی
التقاط گرایی در متون روان شناسی ارجح است گزیده گرایی گلچین گرایی
خزانه خزینه
کنار گذاشته می شوند
درمانگر حرفه ای
درمانگر
فرد ارجاع شده
نشانه های بارز فلان چیز
توقف خاتمه
ارجاع کردن در متون روان شناسی به ارجاع بیمار و یا مراجع اشاره دارد.
در متون روان شناسی اشاره به مکانیسم دفاعی جدا سازی دارد.
در متون روانکاوی و روان پویشی اشاره به نظریه روابط موضوعی دارد. good and bad objects
فراهم می کند
رشک در مفاهیم روانکاوی
رشک آلت در مفاهیم روانکاوی
ویزیت
توجیه
چشم و هم چشمی
حضور
انتقال در مفاهیم روانکاوی. انتقال متقابل = countertransference
مفهومی روانکاوی است. انتقال متقابل
مایوس کننده نا امید کننده دلسرد کننده
موقعیت کار در مطب خصوصی
وسیله حامی
تعویض شیفت
تعویض
واکنش
نظام اطجاع خدمات پزشکی
ساماندهی مثلا ساماندهی تغییر PROMOTING CHANGE
در مفاهیم روانکاوی چسبندگی ترجمه می شود.
بزرگ کردن to rear the offspring = بزرگ کردن فرزندان
فرزندان to rear the offspring = بزرگ کردن فرزندان
اعتراف کردن
اعتراف
برزخ. . . بلا تکلیف