پیشنهادهای Lusus (٤٩)
They are generally on the lookout for genius people آنها عموماً به دنبال افراد نابغه هستند
what the odds are that they will make it احتمال اینکه آنها موفق شوند چقدر است
never try to pass off what is mere guesswork in translation as certain and validated هرگز سعی نکنید آنچه که در ترجمه صرفاً حدس و گمان است را قطعی و م ...
acknowledge and thank any person having contributed to the project process, in whatever capacity. قدردانی و تشکر از هر فردی که به هر عنوان در فرآیند ...
Iranians abroad must never undertake any action to throw Iran and Iranians into disrepute ایرانیان خارج از کشور هرگز نباید اقدامی برای بدنام کردن ایر ...
working on my new laptop compared to my old one was like night and day meanes => my new laptop is completely different than my old one
no sentence can evoke corruption better than this هیچ جمله ای بهتر از این نمیتونه یادآور فساد باشه 🔰یادآور شدن
ancestral thread ریشه آب و اجدادی
که هر دو
فراری زندان
prison jumpsuit
with all the love wnd attention that was lavished upon him با آن همه عشق و توجهی که نثار او شد
و خلاصه همه چی
Zakani stepped down in favour of Raeisi زاکانی به نفع رئیسی کناره گیری کرد
all that remains to be seen is your IELTS test result تنها چیزی که هنوز مشخص نیست ، نتیجه امتحان آیلتس توئه
یکی در برابر دیگری
به نوبه خود. . .
. . . here's a cure یکی از راه حل هاش اینه. . .
Tom Ellis stars as the devil in this movie تام الیس در این فیلم نقش شیطان را بازی میکند
some of which are extremely rare برخی از آنها بسیار کمیاب اند
I gave her a snow job سرشو شیره مالیدم
همه چی وفق مراده؟
out - bound request درخواست خارجی
this presents us with two more questions این مارو با دوتا سوال دیگه روبرو میکنه
family members should share chores اعضای خانواده باید کاری های خونه رو تقسیم کنن
my girlfriend is always on my nerves دوست دخترم همش رو مخه
if I'm really honest اگر بخوام ( خیلی ) صادق باشم
which is not very realistic که خیلی واقع بینانه نیست
این هم میشه گفت sit through traffic تو ترافیک موندن
it seems credible بنظر باورکردنیه
I'm on the fence about that در این رابطه دو به شکم
fix the guests up with dinner تدارک شام برای مهمانان
this presents us with two more questions این مارو با دوتا سوال دیگه مواجه میکنه
بطور ساده بخوام بیان کنم
but at a certain point اما ی موقعی هست که. . .
it's as if I never used it in the first place انگار که از همان ابتدا ازش استفاده نکردم
simply because of صرفا بخاطر . . . صرفاً به این خاطر که. . .
As with any project, the first stage is planning مثل هر پروژه ای، اولین مرحله برنامه ریزیه
A journalist must be fair and balanced یک خبرنگار باید منصف باشه ( صادق باشه - دروغ نگه - بی طرف باشه )
برای چی به چه منظور
منظورم اینه که ، یا به عبارتی
I don't quite follow your question درست متوجه سوالت نمیشم
I'm not entirely sure what you're driving at دقیقا نمیدونم منظورت چیه
it's never cross my mind before تاحالا به ذهنم خطور نکرده
it can mean a lot of work خیلی کار داره ( زمان میبره - دردسر داره )
?Can you give us some advice on how to do that میشه درباره اینکه چجوری اینکارو بکنیم مارو راهنمایی کنید؟
so what's next خب دیگه چی
Our emphasis is more on product quality تاکید ما بیشتر روی کیفیت محصول هست
wander around the world دور دنیا رو گشتن