پاسخهای نیما تارخ (٢٤)
عرض سلام و احترام پیشنهاد نام خاص برای گروه بازرگانی صنعتی فعال در زمینه بلبرینگ، تسمه، گریس و .... × نام تکراری نباشد × منحصر به فرد و خلاقانه باشد
گردانیران تیزروسازان تیزپارسرو
استراتژی فروش O2O چیه ؟ میشه توضیح بدید و بگید مخفف چیه ؟ مثالی از ش تو ایران داریم ؟
تجارت آنلاین به آفلاین (online to offline) یک استراتژی تجاری است که مشتریان یا خریداران احتمالی را به محصولات و خدمات یک شرکت متصل می کند. تجارت آنلاین و آفلاین (O2O) یک مدل کسب و کار است که تل ...
"Content marketing" چیست و چه تفاوتی با "social media marketing" دارد؟
وقتی از بازاریابی محتوایی صحبت میکنیم، معمولا به متن و نوشتار و البته سایر انواع محتوا در قالب وبلاگ و سایت اشاره داریم و این گوگل است که آنها را ارزیابی میکند. اما در بازاریابی شبکههای اجتماعی ب ...
لطفا در مورد اینکه شکل جمع کلمه ی knife بهknives تبدیل شده توضیح بدید
بهطور کلی اگر اسمي به F ختم شود، در جمع F تبديل به ves مي گردد: thieves →→→ thief leaves →→→→ leaf calves →→→→ calf اما مواردی هم ازین قاعده مستثني هستند و در جمع &n ...
کلمه معادل انگلیسی برای "سیاست واقعگرایانه، رویکردی در سیاست خارجی که بر منافع ملی و قدرت متمرکز است."
Realistic politics, is an approach to foreign policy that focuses on national interests and power.
امنیت فضای مجازی
معادل انگلیسی جمله ی " In a satisfactory or pleasing manner" چی میشه ؟
به روشی رضایتبخش و خوشایند
ترجمه و کاربرد اصطلاح "By the skin of your teeth."
این عبارت در کتاب مقدس به نقل از ایوب آمده است 19:20: استخوان من به پوست و گوشت من میچسبد و با پوست دندانهایم فرار میکنم.» «بهواسطه پوست دندانهایم» به معنای «مسیری تنگ» یا «به سختی» است. این عبارت اغلب پس از کلماتی مانند «فرار» و «گریختن» آمده است.
"Recruitment" و "selection" دو فرآیند مهم در مدیریت منابع انسانی هستند. تفاوت آنها چیست؟
استخدام یا جذب(recruitment) فرآیند یافتن نامزدها و متقاضیان برای موقعیت خالی سازمانی و تشویق آنها به درخواست برای آن است. گزینش(selection) یعنی انتخاب بهترین کاندید از بین متقاضیان و پیشنهاد کا ...
کلمه یا اصطلاح انگلیسی معادل "آزادی های مدنی، حقوقی که افراد را در برابر اقدامات خودسرانه دولت محافظت می کند."
Civil-legal liberties آزادیهای مدنی-حقوقی Civil-legal liberties which protect people against arbitrarily actions of goverment.
ما در زبان انگلیسی یک اسم را یا با a به معنای یک میآوریم یا با s.. در اینجا گوینده ترجیج داده دویدن را به شکل مفرد مانند مثال زیر نیاورد و از اسم جمع استفاده کند. هر دو مورد میتواند صحیح باشد. Going on a run Going on runs که مورد دوم کمتر مصطلح است ولی غلط نیست.
از دیدگاه لینچ هر تصمیم استراتژیک چند عنصر کلیدی دارد؟ نام ببرید.
با توجه به نظریه تصمیمگیری استراتژیک استفن لینچ در اینجا ۶ مرحله به تفصیل آمده است: 1. مشکل را تعریف کنید (چه اتفاقی می افتد؟) آیا این یک واقعیت است یا فقط یک نظر است؟ چه مدرکی دارم؟ چن ...
اثر رایگان سوار - Free rider effect در منابع انسانی یعنی چی ؟مثال بزنید
اثر مفتسواری یا سواری رایگان (free riding effect) در یک محیط کاری، زمانی رخ میدهد که برخی از کارکنان از تلاشها و مشارکتهای جمعی همکاران خود بهره میبرند، بدون اینکه سهم منصفانهای از کار &nb ...
"the capacity to see the big picture in an organization" به چه واژه ای اشاره میکنه ؟
Strategic thinking تفکر استراتژیک یعنی دیدن و داشتن چشماندازی دربارهُ فرصتهای پیش رو
data = [[[1, 2], [3, 4]], [[5, 6], [7, 8]]] def fun(m): v = m[0][0] ...
In your code data = [[[1, 2], [3, 4]], [[5, 6], [7, 8]]] subsequently data[0], that is passed to the function as m , is [[1, 2], [3, 4]] then v = m[0][0] is 1 Then your loop for row in m: f ...
یعنی رفیق گرمابه و گلستان. دوستی که به اصطلاح با او ندار هستید و بسیار نزدیک.
خنک آن قمار بازی که بباخت آن چه بودش بنماند هیچش الا هوس قمار دیگر
معنی این بیت به این صورت است: چه سعادتمند است آن قماربازی که برای سود و زیان بازی نمیکند و همه چیزش را میبازد زیرا نفس و شهامت وارد بازی شدن است که برای او مهم است. این شعر در ستایش پاکباخته بودن و آزادگی از قید و بند سود و زیان است.
سلام دوستان عزیز معادل عبارت «« جزوِ .... جایی یا ویزی بودن چی میشه؟ مثلا من جزو دانشمندان هستم
من بخشی از ... هستم را میتوان اینطور بیان کند: I am one of the scientists I am part of the scientists I am a member of scientists
این عبارتِ اصطلاحی، به معنای غوغا کردن یا چیزی شبیه به عبارت فارسی "ترکوندن" است. اگر مجری، سخنران یا گویندهای چنان روی صحنه حاضر شود که حضار با کف و دست و سوت او را تشویق کنند، از عبارت " bring the house down" استفاده میکنیم.
ترجمه ی اصطلاح محاوره ای "Dutch courage"
Dutch courage اصطلاحی است به معنای شجاعتی که از خوردن الکل ناشی میشود. دلیری مستانه معادل خوبی برای آن است.
آیا walking out of time یک اصلاح است؟ معنیش چیه؟
Walking out of s.th یعنی ترک سریع چیزب و اینجا احتمالا پشت سر گذاشتن زمان باشد. اگر در شعر یا ترانه به کار رفته است، میتواند معنای استعاری داشته باشد. پشت سر گذاشتن زمان.
معنی دقیق لطفا محبت کنید film critics reviews
بررسیهای منتقدان فیلم
سلام.دوستان کلمه holding به معنی در حال برگزاری ( مثلا جلسه) به کار میره؟ میتونم بگم : the meeting is holding یعنی جلسه در حال برگزاری هست. Hold به معنیِ نگهداشتن، برگزار کردن Holding به معنی داریی هست آیا در حالت استمراری معنیِ در حال برگزاری میده؟ یا اینکه باید از ساختار مجهول استفاده کنم؟ The meeting is being held لطفا راهنمایی کنید؟
جلسه در حال برگزاری است را معمولا به حالت مجهول میآورند یا به این صورت هم میشود گفته شود: The meeting is in progress
یعنی به هیچوجه اهمیت ندادن