A more basic expression of this ....... is to have a little shuteye.
وقتی در جواب تشکر میگیم " It’s nothing" رسمیه ؟
اصطلاح " Spaghetti legs " رو چه موقع هایی بکار میبریم ؟
میخوام تو انگلیسی بگم "خجالت نکش ، تعارف نکن و حرفت رو رک و شفاف بگو" چی باید بگم ؟ از اصطلاحات محاوره ای برام مثال بزنید لطفا
علائم "Myofascial Pain Syndrome" چیه ؟ترجمه ی فارسیش رو میگید
برای رسیدن به " Sustainable Tourism " چه کار هایی باید در کشور انجام بشه ؟
ترجمه "sure thing" در مکالمه چی میشه ؟
به "پیاز داغ زیاد کردن " تو انگلیسی چی میگن ؟
مفهوم Apartheid چیه ؟ معادل فارسیش چی میشه ؟
"howdy " یعنی چی ؟ در زبان انگلیسی محاوره ای استفاده میشه
"principal investigator" به چه کسی میگن ؟
سلام مدیر عامل یک شرکت که از اعضای هیئت مدیره هم هست قصد داره یک شرکت جدا برای خودش تاسیس و ثبت کنه از لحاظ حقوقی این امکان وجود داره ؟
چه شرایطی لازم است تا بتوانیم از عبارت "Without delay" استفاده کنیم؟
اصطلاح حقوقی " civil procedure code" به فارسی چی میشه ؟
فرق انفلونسر با بلاگر در دنیای شبکه های مجازی امروزی چیه ؟
عبارت "make up your mind" به چه معناست ؟
دو اصطلاح "SHOULD و SUPPOSED TO" هر کدوم کجا ها به کار میرن با توجه به معنای نزدیکی که دار ن
Her parents however were not at all pleased ....... where she had decided to work.
کلمه ی hope رو در حالت های اسم /فعل / صفت و قید بگید لطفا و هر کدوم رو با معنی و کاربردش بگید .
برای جمله ی I'm in a slump چن تا اصطلاح معادل بگید
از اصطلاح " At the foundation " کجا استفاده میکنیم ؟
چرا از "would" به جای "will" استفاده شده و چه زمانی را نشان میدهد؟ "Thoughts of you would leave my head"
I'm sorry you can't come in at the moment because we ....... the house decorated right now.
"Standing side by side" یعنی چی ؟ معادل فارسیش چی میشه؟
معادل انگلیسی به جای " I'm bursting with excitement" چی پیشنهاد میدید؟
معانی مختلف bone up چی میشه ؟کاربردش کجاست ؟
I don't know about you but I can't make sense of this at all. Answer: ........
چند تا معادل انگلیسی میتونید برای "Come up empty " بگید
I can't make head nor tail of this — ........
Once you pass ....... Prospect Street, we will be on the right hand side of the block, directly across the street from the museum.
"The Monday blues" همون " شنبه خر است" خودمونه ؟
ترجمه ی کلمه ی "Whip" در زمینه ی سیاست چیه و هم معنی انگلیسی براش مثال بزنید
تعریف "cultural intelligence" چیه ؟ مثال میشه بزنید .
معنی های مختلف "take a look" رو میشه بگید تو چه موقعیت هایی از این اصطلاح استفاده میشه ؟
این دو جمله هم معنی چه کلمه ای میشن ؟ Of or at a fairly low temperature Fashionable or stylish
معادل فارسی "Dehydration" چی میشه ؟
معنی اصطلاح "I've knocked it out of the park"
I'm fed up ______ this excersice.
Yes, it's the best car ....... I've ever had. Why do you ask?
چن تا معادل انگلیسی برای "how deep is your pocket " میخوام