پاسخهای مریم مزدایی (١٦)
معنی اصطلاح روانشناسی " Emotional Manipulation"
انگولک کردن عواطف یک بیچاره ای.
معنای integrity به صورت sound and complete تفسیر میشه. یک جمع متکثر که به کمال و یکتایی رسیده و این وحدت براساس راستی و درستی است. دنبال یک کلمه پارسی اصیل میگردم و حدس میزنم وجود داره. خودم «فرگانگی» به نظرم میرسه. کسی کلمهای میشناسه با این معنا؟
Integrity بهترین ترجمان آن ،( تمامیت ) است. من منظور شما را متوجه نشدم ، آیا به دنبال هم ارز کاملا پارسی بجای ( تمامیت ) هستید ؟ متاسفانه معادلی وجود ندارد و ناچاریم از زبان تازی استفاده کنیم. متاسفم. خیلی
ببین ، من رفتم خیلی تو بحر این واژه و ریشه اش را یافتم. ریشه اش ، اهورا ( در متون باستانی ایران ) و در سانسکریت ، آوورا ، به معنی روح و روان بزرگ هستی ، است. ماده ی مه مانند که تمام جهان ، بونیورس ، کائنات را فرا گرفته است. خدای خوبیها در باور میترائیسم و زروانیسم.و پیروز در نبرد آخرزمان ،علیه اهریمن خدای بدی ها ، آرماگدون. ( که بزودی شاهدش میشویم )
فکر میکنم به معنی طلا باشد. علامت اختصاری طلا در جدول تناوبی عناصر مندلیف به همین علت Au میباشد. ولی مطمئن نیستم. باز تحقیق کنید.
A: You know, I wish I hadn't gotten that exercise machine. B: What do you mean? A: Well, I hate to say it, but it's pretty hard to operate. B: That's a shame. Can you return it? A: It's too late. If only I'd thought about that sooner. B: Well, maybe you can sell it A: I'll think about that. Thanks
میدانی چیست ، ای کاش این ماشین ورزشی را نداشتم. منظورت چیست ؟ خوب ، متنفرم که بگویم ، بکار انداختنش حسابی سخت است. خاک توی سرت . میشود پسش بدهی( یا مرجوع کنی ) ؟ خیلی دیر است. کاش زودتر فکرش را کرده بودم. خوب شاید بتوانی آن را بفروشی . رویش فکر میکنم. مرسی
سیل چون آمد به دریا بحر گشت دانه چون آمد به مزرع کشت گشت چون تعلق یافت نان با بوالبشر نان مرده زنده گشت و با خبر موم و هیزم چون فدای نار شد ذات ظلمانی او انوار شد سنگ سرمه چونک شد در دیدگان گشت بینایی شد آنجا دیدبان ای خنک آن مرد کز خود رسته شد در وجود زندهای پیوسته شد وای آن زنده که با مرده نشست مرده گشت و زندگی از وی بجست ✏ «مولوی»
دوست من ، اول سپاسگزارم از یافتن این مثنوی فوق العاده. دوم معنی این مثنوی ، این ضرب المثلهای زبان مقدس پارسی است : ۱- بگو با که نشستی تا بگویم کیستی ۲- کمال همنشین در من اثر کرد ، وگرنه من همان خاکم که هستم ( لز بوستان سعدی ) ۳- با بدان کم نشین که بد مانی - خوپذیر است نفس انسانی ۴- همنشینیم به بود ، تا من از او بهتر شوم
معادل فارسی برای ضرب المثل " Misery loves company" چی میشه ؟
نکبت گوشش تیز است. این اصطلاح که رایج نیست ، یعنی نکبت زود از خواب میپرد و میآید.
درود. همدانشگاهی میشود schoolmate در نظر داشته باشید به دانشگاه هم school میگویند. مبادا بگویید universitymate که جوک میشود.
یه اصطلاح انگلیسی هست وقتی یه صحنه یهویی و دلهره اور توی فیلم ترسناکا میاد و ادم شوکه میشه… اون اصطاح چیه؟ ممنون♥️
Recoil و یا shocked
پارسی مدخل ، ورودی است. ایرانی ، واژه ی تازی تا آنجا که میتوانی به کار نبر.
دوستان اصطلاح (گاومون زایید) به انگلیسی چه میشه ؟
To be in fine kettle of fish این مفهوم مودبانه است. بی ادبانه میشود: We are fucked off
معنی این جمله چیه We hate its guts and swear we will never do “xyz” again.
XYZ یک اصطلاح است. وقتی در جمعی هستیم و یک نفر زیپ شلوارش باز است و میخواهیم طوری تذکر بدهیم که تابلو نباشد و او خجالت نکشد، میگوییم XYZ یعنی examine your zipper گاهی به عنوان تذکر دادن تلویح ...
معنی این جمله چیه We hate its guts and swear we will never do “xyz” again.
XYZ یک اصطلاح است. وقتی در جمعی هستیم و یک نفر زیپ شلوارش باز است و میخواهیم طوری تذکر بدهیم که تابلو نباشد و او خجالت نکشد، میگوییم XYZ یعنی examine your zipper گاهی به عنوان تذکر دادن تلویح ...
توضیحات دوستان همه درست است. فقط اضافه میکنم که هر دو واژه ، بار مفهومی بد دارند . وقتی حادثه ی بدی اتفاق میافتد،به پارسی میگوییم: من میدانستم اینطور میشود. اینجا ما anticipate. کرده ایم. Predict هم بیشتر بار مفهومی بد دارد و البته ، کمتر خوب. Foresee از همه بدتر است و در مورد بلایا بکار میرود. I foresaw the coming calamity
High tide یعنی ( مد دریا ) یا به پارسی ، ( بر روش دریا ) Low tide یعنی ( جذر دریا ) یا به پارسی ، ( فروکش دریا . برای موج ، واژه ی درست ترwave
ببین ،همه توضیحات دوستان درست است.فقط اضافه میکنم که بیشترین مصرف واژه realize ودر گفتگوی تلفنی است و هنگام عذر خواهی. به این مثالها توجه کن : پای تلفن : I could not realize ur voice. Who is this در پوزش:rl SORRY, I trod ur toe. I could not realse