دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٢٩,٢٢٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
١٤٠
لایک
لایک
٢,٩٠٩
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣١٨

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٧٢
رتبه
رتبه در بپرس
٤١٥
لایک
لایک
١٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
١

[ ( Clause ) Most Favoured Nation] اصل دولت های کاملة الوداد؛ ماده ای در کنوانسیون بین المللی گمرک به معنی اِعمال تعرفه ی گمرکی یک سان به همه ی طرف ه ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
١

عوارض جبرانی گمرکی؛ طبق قوانین سازمان بین المللی تجارت ( WTO ) کشورها حق اعمال سوبسید به محصولات صادراتی خود را ندارند. اگر کشور وارد کننده ای متوجه ...

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

Diesel fuel: نوعی سوخت ئیدروکربنی حاصل از پالایش نفت خام یا سنتز شده از موادی مانند گاز طبیعی، بیوگاز، زغال سنگ، وغیره بر پایه ی �ستان� با مشخصات زیر ...

تاریخ
٣ هفته پیش
دیدگاه
٠

خودریخت؛ کانی هایی که شکل بلوری خود را در بافت سنگ حفظ می کنند Automorph

تاریخ
٣ هفته پیش
دیدگاه
٠

[زمین شناسی] خودشکلی؛ خودریختی؛ اتومورفی؛ وضعی حفظ شکل بلور در داخل بافت سنگ

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
a base of operations
دیدگاه
٠

پایگاه عملیاتی

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
the base of the skull
دیدگاه
٠

قاعده ی جمجمه

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Is it OK with you if I come about six?
دیدگاه
٣

اگر برای تان مساعد است ساعت ۶ خدمت تان برسم.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
A car ran past, spotting my coat with mud.
دیدگاه
٠

ماشینی از کنار من رد شد و به روی کتم گِل پاشید.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٣ بازدید

What did he fear? It was not a fear or dread. It was a nothing that he knew too well. It was all a nothing and a man was a nothing too. It was only that and light was all it needed and a certain clean ...

٢ ماه پیش
٤ رأی

سلام، من در ترجمه‌ی این‌گونه متن‌ها تجربه و مهارتی ندارم. صرفاً به‌عنوان دست‌گرمی تلاشی کردم که متن زیر از آب درآمد. البته اگر بافتار داستان همینگوی را درک کرده باشید،‌  به مفهوم این«هیچ‌اندر» ی ...

٢ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٢٢ بازدید

این جمله رو نمیتونم معنی کنم  I have to rely on physical persuasion 

٦ ماه پیش
٢ رأی

به معنی «اجبار» یا «تحمیل عقیده» برای وادار کردن کسی به کاری یا پذیرفتن نظری  از طریق زور یا فشار جسمانی ترجمه: لازم است  به زور متوسل شوم.

٦ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١٩٦ بازدید

ممکنه معنی پیشگیری از بارداری هم بده؟   

٧ ماه پیش
٠ رأی

پیوستار «انفعال-افتعال» در زبان انگلیسی به شرح زیر است: ۱- منفعل (passive) بی‌توجه به  بروز روی‌داد بالقوه و در صورت وقوع، بدون پاسخ یا  پاسخ نااثربخش ۲- نیمه‌فعال (semi-active) بی‌توجه به ...

٧ ماه پیش
١ رأی
٨ پاسخ
٢٢٥ بازدید

با سلام جمله آخر را چطوری ترجمه روان کنم It is not possible to achieve this goal by merely extrapolating pharmacokinetic and pharmacodynamic data from adults to children . there is more to development than a change in mass and volume   

٨ ماه پیش
٢ رأی

دوستان عزیز: در اینجا واژه‌ی « development» به‌هیچ‌وجه به معنی «توسعه» ، «گسترش»، «تکامل» و مانند آنها نیست بل‌که دقیقاً به معنی «پدید آوردن» یا «ابداع» محصول یا خدمت جدیدی است که در نتیجه‌ی نوآوری و ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٢١ بازدید

دوستان این یک پاراگراف از یک وکالتنامه هست اگر لطف کنید ترجمه ای از این پارگراف رو انجام بدین و ارسال کنید .   To execute, sign, enter into acknowledge and effect and do all such deeds, agreements, instruments, acts as may be requisite for or in relation to all or any of the purpose, acts or things aforesaid .

٨ ماه پیش
١ رأی

اجرا، امضا، تصدیق و تنفیذ، و انجام همه‌ی اقدامات، توافق‌ها، و قراردادهایی که ممکن است برای یا مرتبط با یک یا چندهدف، اقدام یا موارد بالا لازم باشد.

٨ ماه پیش