دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٢٦,٧١٩
رتبه
رتبه در دیکشنری
١٤٢
لایک
لایک
٢,٧٠٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣١٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٦٧
رتبه
رتبه در بپرس
٥٦١
لایک
لایک
٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢

پیشنهادهای برتر

تاریخ
٥ روز پیش
دیدگاه
٠

[داستان های علمی تخیلی] زمینی؛ ساکن زمین. برگرفته از واژه ی لاتینی Terra به معنی زمین یا کره ی زمین است و به این ترتیب، انسان ها در لاتین Terrans یا ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

توان یاری، کمکی؛ وسیله یا فردی که، به ویژه برای معلولان، جنبه ی کمکی و جبران کم توانی دارد مانند صندلی چرخ دار، واکر

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

۱ - چاپ خانه ۲ - چاپ گرها

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

[گیاه شناسی] بز شاخ دار، گِرده لیوه، چَلَرَک؛ گیاهی از راسته ی آلاله سانان و تیره ی زرشکیان است. هم چنین: barrenwort نامیده می شود.

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

مشخص شده؛ معین؛ تعریف شده؛ تعیین شده

ترجمه‌های برتر

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
a base of operations
دیدگاه
٠

پایگاه عملیاتی

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
the base of the skull
دیدگاه
٠

قاعده ی جمجمه

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Is it OK with you if I come about six?
دیدگاه
٣

اگر برای تان مساعد است ساعت ۶ خدمت تان برسم.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
A car ran past, spotting my coat with mud.
دیدگاه
٠

ماشینی از کنار من رد شد و به روی کتم گِل پاشید.

پرسش‌های برتر

پرسشی موجود نیست.

پاسخ‌های برتر

٠ رأی
٣ پاسخ
٩٦ بازدید

این جمله رو نمیتونم معنی کنم  I have to rely on physical persuasion 

٢ ماه پیش
١ رأی

به معنی «اجبار» یا «تحمیل عقیده» برای وادار کردن کسی به کاری یا پذیرفتن نظری  از طریق زور یا فشار جسمانی ترجمه: لازم است  به زور متوسل شوم.

٢ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١٤٨ بازدید

ممکنه معنی پیشگیری از بارداری هم بده؟   

٣ ماه پیش
٠ رأی

پیوستار «انفعال-افتعال» در زبان انگلیسی به شرح زیر است: ۱- منفعل (passive) بی‌توجه به  بروز روی‌داد بالقوه و در صورت وقوع، بدون پاسخ یا  پاسخ نااثربخش ۲- نیمه‌فعال (semi-active) بی‌توجه به ...

٣ ماه پیش
٠ رأی
٨ پاسخ
١٧٤ بازدید

با سلام جمله آخر را چطوری ترجمه روان کنم It is not possible to achieve this goal by merely extrapolating pharmacokinetic and pharmacodynamic data from adults to children . there is more to development than a change in mass and volume   

٤ ماه پیش
١ رأی

دوستان عزیز: در اینجا واژه‌ی « development» به‌هیچ‌وجه به معنی «توسعه» ، «گسترش»، «تکامل» و مانند آنها نیست بل‌که دقیقاً به معنی «پدید آوردن» یا «ابداع» محصول یا خدمت جدیدی است که در نتیجه‌ی نوآوری و ...

٤ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٩٥ بازدید

دوستان این یک پاراگراف از یک وکالتنامه هست اگر لطف کنید ترجمه ای از این پارگراف رو انجام بدین و ارسال کنید .   To execute, sign, enter into acknowledge and effect and do all such deeds, agreements, instruments, acts as may be requisite for or in relation to all or any of the purpose, acts or things aforesaid .

٤ ماه پیش
٠ رأی

اجرا، امضا، تصدیق و تنفیذ، و انجام همه‌ی اقدامات، توافق‌ها، و قراردادهایی که ممکن است برای یا مرتبط با یک یا چندهدف، اقدام یا موارد بالا لازم باشد.

٤ ماه پیش
٠ رأی
٨ پاسخ
١٧٤ بازدید

با سلام جمله آخر را چطوری ترجمه روان کنم It is not possible to achieve this goal by merely extrapolating pharmacokinetic and pharmacodynamic data from adults to children . there is more to development than a change in mass and volume   

٤ ماه پیش
١ رأی

there is more to development than a change in mass and volume  کار ی که باید کرد بیش از آن که تغییری در جرم یا حجم باشد نیاز به نویابی (ابداع) دارد.

٤ ماه پیش