پیشنهادهای رضا مدیاتک (٣٢٠)
قرمز معرب واژه فارسی �کرمیست� می باشد و با زبان سانسکریت هم ریشه می باشد و واژه crimson انگلیسی از آن گرفته شده است در پاسخ به پانترکها باید بگویم : ...
در پاسخ به جناب سالار باید بگویم : واژه �پنیر� کاملا فارسی است و در اوستا نیز به شکل ( پایاه ) آمده است در باره بقیه ادعاهای شما باید بگویم واژه �گا ...
انار واژه ای است فارسی و در زبان پهلوی نیز �انار� بوده است در پاسخ به پانترکها که حتی در زبانشان معادلی برای واژه �میوه� ندارند باید بگویم : بیشتر م ...
در پاسخ به جناب ناصر سید معلمی که خود را پانترک نمی داند باید بگویم وقتی کسی حرف راست را نمی پذیرد چون به زیانش است و فقط از روی تعصب آن چیزی را خود ...
پنجره واژه ای فارسی است به مفهوم بادگیر و نیز دریچه ای که از آن نور وارد می شود می باشد واژه window در انگلیسی نیز به مفهوم چشم باد است
شلوار واژه ای فارسی است و از ترکیب �شل� به معنای ران و �وار� به معنای پوشش تشکیل یافته است واژه وار در زبان سانسکریت بصورت �ور� آمده است در پاسخ به ...
واژه بوقلمون معرب واژه یونانی xamaileon می باشد که �بو� در ابتدای آن به معنای پدر می باشد و در اصل به معنای شیر خزنده ( leonشیری که xamaiبه خاک نزدیک ...
در پاسخ به مطالب بی ربطی که پانترکها اینجا نوشته اند باید بگویم واژه باغ فارسی بوده و در کتابهای واژه نامه ترکی هم به آن اشاره شده است: Kelime K�keni ...
در پاسخ به اوزرا باید بگویم : 1 - زبان فارسی جزو زبانهای هند و اروپایی است و هیچ ربطی به زبان عربی که جزو زبانهای سامی است ندارد. 2 - بیشتر واژه های ...
واژه قلم از یونانی به عربی رفته و در یونانی به معنای مرکب می باشد و مرکب ماهی در یونانی کالامار نامیده می شود بر اساس نوشته آرتور جفری در کتاب واژه ...
قیمه واژه ای ترکی است و از قییماق به معنای بریدن می باشد در ترکی استانبولی به معنای گوشت چرخ شده و گاهی پول خرد بکار می رود
در پاسخ به جناب بهروز بهروزی 1 - واژه خسته فارسی بوده و از خستن یعنی مجروح شدن گرفته شده 2 - ترکها دانش پزشکی نداشته اند که واژه هایش را داشته باشند ...
در کتاب ( ( قاموس ترکی ) ) واژه تلاش را عربی و برگرفته از تلاشی می داندو معنایش عجله همراه با اضطراب است همین واژه در زبان آذری تلس و تلسماق خوانده م ...
سرای واژه ای فارسی است و بیشتر به محل زندگی شاه وحکمران گفته می شود این واژه از سراد در فارسی میانه گرفته شده همچنین بیت واژه ای عربی نیست بلکه دومین ...
شانس واژه ای فرانسوی است که از جادنتیا ی لاتین و به معنای سهم هر کس از چیزی گرفته شده است
در پاسخ به جناب بایات که در مورد برخی واژه ها داستان نوشته اند باید بگویم : 1 - یاز و یای در ترکی هم معنا بوده به مفهوم باز شدن و گستردن می باشد ( یا ...
در پاسخ به جناب اورخان رحمتلو : 1 - سفارش از واژه سپردن گرفته شده و فارسی است 2 - ایسمارلاماق در ترکی از سفارش فارسی گرفته شده و فارسی است
قاطر از واژه سغدی خرتاره گرفته شده پانترکهایی که همه واژه ها را ترکی می دانند به اتیمولوژیهای ترکی رجوع کنند
در پاسخ به جناب بهزاد واژه شیرین فارسی بوده و از شیر و شیره آمده است شیرین بیان نام یک گیاه می باشد و ترکیبی از شیرین ( فارسی ) و بیان ( عربی ) می ب ...
در پاسخ به اوزرا که تخیلات خود را به عنوان زبانشناسی نوشته باید بگویم : 1 - زبان ترکی ( حرکه ) ندارد که واژه ای همچون عنقا داشته باشد 2 - en که ایشا ...