پیشنهادهای رضا مدیاتک (٤٧٠)
پاسخ به بهنام رضایی: 1 - زبان فارسی با سانسکریت برخی واژه های هم ریشه دارند ولی قرار نیست همه واژه ها مشترک باشند همانند زبان ترکی و مغولی که واژه ها ...
گل واژه ای فارسی و برگرفته از �گول� در فارسی میانه می باشد همچنین در زبان اوستایی به شکل �وردا� آمده است که از آنجا وارد زبان عربی شده است .
تفنگ واژه ای فارسی از ریشه تف ساخته شده است . پاسخ به عبدالرضا : 1 - از نخستین انسانی که زبان ترکی را ساخته تا به امروز واژه �توفمک� وجود نداشته است ...
پاسخ به بهنام رضایی : 1 - شما هیچ دانشی درباره هیچ زبانی ندارید چرا که گمان می کنید با نوشتن چند پست پی در پی می توانید زبان نوینی بسازید . 2 - زبان ...
سیستم واژه ای فرانسوی و برگرفته از واژه یونانی �سیستما� و به معنای یکپارچه بودن می باشدکه آن نیز برگرفته از واژه فارسی �ایستا� می باشد .
ماخور تازی شده واژه فارسی� می خور � و به معنای جای می خواری می باشد .
سازمان واژه فارسی و ساخته شده از دو بخش �ساز� بر گرفته از ساختن و پسوند �مان� می باشد .
باجه واژه فارسی و برگرفته از واژه �بادجا� به معنای روزنه ای که از آن باد گذر می نماید می باشد.
پاره واژه ای فارسی و برگرفته از واژه �پارَک� در فارسی میانه می باشد .
چتر واژه ای فارسی برگرفته از �چترا� در فارسی میانه می باشد این واژه با واژه �چاترا� در سانسکریت هم ریشه می باشد . نخستین تصویر از چتر در تخت جمشید ا ...
پاسخ به تورک اوغلان : 1 - داستان سرایی کردن برای دزدی واژه چاره کار شما پانترکها است . 2 - شما چنان می پنداردید که در جهان همه مردم لال بوده اند و ه ...
سالار واژه ای فارسی و برگرفته از �سالار� در فارسی میانه به معنای سردار و سالدار ( سالخورده ) می باشد . پاسخ به عبدالرضا : 1 - سالماقی که ادعا می نما ...
دلو واژه ای فارسی و بر گرفته از �دلو� در زبان آکدی می باشد این واژه از آکدی وارد زبانهای عربی و آرامی نیز شده است . پاسخ به عبدالرضا : 1 - دول واژه ...
چهره واژه ای فارسی و بر گرفته از واژه �چهراگ� در فارسی میانه و به معنای طبیعت یک شی و صورت می باشد این واژه با �چیترا� در زبان سانسکریت هم ریشه می ب ...
کرفس واژه فارسی و برگرفته از واژه �کرپس� در فارسی میانه می باشد و با واژه �کرپسا� در زبانهای سریانی و آرامی هم ریشه می باشد .
فستق عربی شده واژه فارسی �پستک� می باشد که امروزه به شکل پسته کاربرد دارد . این واژه به شکل �پستاکیون� وارد زبان یونانی و به شکلهای pistacchio وارد ...
فرسخ عربی شده واژه فارسی �فرسنگ� که برگرفته از واژه �فراسنگ� در فارسی باستان می باشد .
ایوان واژه ای فارسی و برگرفته از واژه �ایوان� در فارسی میانه و به معنای سرای و کاخ می باشد . نام ایوان که بیشتر در زبان روسی و اسلاوی کاربرد دارد بر ...
غمزه واژه ای عربی به معنای چشم بر هم زدن و عشوه می باشد
طومار عربی شده واژه یونانی �توماریون� بوده که آن هم برگرفته از واژه �توموس� در یونانی باستان به معنای بریده می باشد .
غنچه واژه ای فارسی بوده و به معنای گرد آوردن می باشد .
پاسخ به بهنام رضایی : 1 - زبان ترکی به هیچ وجه زبر ( فتحه ) ندارد پس هر واژه ای که با زبر به کار می برید از فارسی گرفتید . 2 - زبان فارسی ریشه زبانه ...
پاسخ به عبدالرضا : 1 - چرا نوشته دهخدا را کامل نمی خوانید : لفظ خاتون در قدیمترین کتاب فارسی ترجمه تاریخ طبری ( قرن چهارم هجری ) هم مکرر آمده پس باید ...
پاسخ به بهنام رضایی: 1 - همین که نمی دانید دژ یا دش در زبان فارسی برای منفی جلوه دادن واژه بکار می رود کافی است . 2 - برای نمونه :نام - دشنام من - د ...
پاسخ به بهنام رضایی: 1 - داستان سرایی برای ساخت ریشه واژه هیچ دردی از پانترکها دوا نمی نماید . 2 - Fars�a aynı anlama gelen paşimān veya paşmān پشما ...
پاسخ به عبدالرضا : 1 - بهرام نامی فارسی از ترکیب �به� به معنای خوب و �رام� به معنای شادی و آرامش می باشد . 2 - چوب نیز با پسوند �ین� واژه ای فارسی م ...
پاسخ به عبدالرضا: 1 - شام واژه ای فارسی و برگرفته از واژه �شام� در فارسی میانه می باشد . 2 - این واژه به شکل �شیاما� در سانسکریت و به شکل �خشاف� یا ...
پاسخ به عبدالرضا : 1 - شبیخون واژه ای فارسی و برگرفته از واژه �شپیخون� در فارسی میانه می باشد . 2 - واژه نامه شاهمرسی که خود پانترکی شناخته شده است ...
کفش واژه ای فارسی و برگرفته از واژه �کفش� در فارسی میانه می باشد و بهتر است به کفاش به کفشگر بگوییم .
پاسخ به عبدالرضا: 1 - Fars�a ve Orta Fars�a ( Pehlevice veya Part�a ) �ūb چوب 2 - من همه کتاب دیوان لغات الترک را خوانده ام و نوشته ادعایی شما در آن ...
پاسخ به بهنام رضایی : 1 - سوراخ واژه ای فارسی و برگرفته از واژه �سوراخ یا سوراگ� در فارسی میانه می باشد که در کتاب فرهنگ کوچک پهلوی دیویدنیل مکنزی آم ...
پاسخ به عبدالرضا: 1 - اتیمولوژی واژه چوبک Fars�a �ūbak چوبک "�ubuk" s�zc�ğ�nden alıntıdır. Fars�a s�zc�k Fars�a �ūb چوب "değnek, 2 - ترکی واژه ای بر ...
پاسخ به بهنام رضایی : 1 - شما واژه ای که تنها در زبان استانبولی کاربرد دارد و هیچ ربطی به مو و گیس ندارد و فقط به دلیل شباهت تلفظ می خواهید این واژه ...
چرخ واژه ای فارسی برگرفته از �چرخ� در فارسی میانه می باشد و با واژه های �چاخرا� در اوستا و �چاکرا� در سانسکریت هم ریشه است .
مراق واژه ای عربی از ریشه رقّ بوده و به معنای نازک و نرم می باشد این واژه حدود 300 سال پیش به زبان ترکی وارد شده و با ترکیب ذهنی با واژه عربی �رک� دچ ...
تومریس نامی فارسی بوده و برگرفته از ریشه اوستایی �taoxman� ( که واژه تخم هم از آن پدید آمده است ) می باشد همچنین در منابع ترکی نیز فارسی بودن نام و ...
استانبول تغییر یافته واژه یونانی ( eis tin polin ) به معنای درون شهر می باشد و معرب آن قسطنطنیه است شرح آن نیز در کتاب سرنگونی قسطنطنیه نوشته نویسنده ...
لاله واژه ای فارسی برگرفته از آلاله ( آلالگ ) در زبان فارسی میانه و به معنای طیفی از رنگ قرمز می باشد که به شکل �آلا� وارد زبان ترکی شده است .
پاسخ به زینو و سها : خزل ترکی شده واژه فارسی خزان می باشد .
پاسخ به عبدالرضا - بهنام رضایی و پاتیل : 1 - چرا تصور می نمایید با ساختن داستان می شود واژه دزدی کرد . 2 - با تصور شما مالیات هم می شود گاو بخواب ؟؟ ...
پاسخ به بهنام رضایی: 1 - پالتار در زبان ترکی وجود ندارد . 2 - چاماشیر تلفظ ترکی جامه شور است Kelime K�keni Fars�a cāmeşūr جامه شور "giysi yıkayan, ...
پاسخ به بهنام رضایی: 1 - ترکها نخستین بار به عنوان برده امویان وارد سرزمین ایران شده اند و پیش از آن موجودیتی نداشته اند . 2 - تکرار توهمات و یاوه گ ...
پاسخ به عبدالرضا : 1 - سومر نژاد منقرض شده ای است که زبانش هیچ وجه مشترکی با زبانهای دیگر نداشته است. 2 - پانترکها می خواهند خود را از مغولستان جدا ...
پاسخ به عبدالرضا : 1 - با احساسات ننویسید بلکه با سند و مدرک بنویسید . 2 - پس چرا سیخ که میگید شیش باد نکرده ؟؟ 3 - EtymologyInherited from Old Anat ...
پاسخ به بهنام رضایی : 1 - همین شیوه فکر کردن شما نشانگر میزان آگاهی شما می باشد وصل شدن را به بخش کردن و بخشیدن مربوط می کنید !!!!!!!!!!! 2 - شما واژ ...
آچار واژه ای فارسی است و ترکها از واژه یونانی آناهتار ( آناختر ) استفاده می نمایند . این واژه بصورت آچماک وارد زبان ترکی شده است .
پاسخ به عبدارضا و بهنام رضایی و دیگر پانترکها : 1 - دوختن واژه ای فارسی می باشد و پس از آمدن ترکها به سرزمین ما این واژه را از ما گرفته اند . 2 - د ...
بادنجان عربی شده واژه فارسی �بادینگان� می باشد که با واژه �وادینگانا� در سانسکریت هم ریشه می باشد . این واژه به شکل �پاتلیجان� وارد زبان ترکی استانب ...
سیب واژه ای فارسی و برگرفته از واژه �سپ� در فارسی میانه و برای نامیدن میوه ای درختی می باشد.
جوز عربی شده واژه �گوز� فارسی می باشد این واژه به شکل �گوزا� وارد زبان آرامی و سریانی شده است.