دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٧٧,٥٢٦
رتبه
رتبه در دیکشنری
٧٥
لایک
لایک
٧,٦٨٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٧٧٣

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٩٨٢
رتبه
رتبه در بپرس
٢٦٠
لایک
لایک
٦١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣

جدیدترین پیشنهادها

دیدگاه
٠

آب رفته به جوی باز نمی گردد کار از کار گذشته

دیدگاه
٠

نمی توانی روی من ادرار کنی و بگویی دارد باران می بارد! نمی توانی به من دروغ بگویی به شعورم توهین کنی و انتظار داشته باشی حرفت را باور کنم به شعور م ...

دیدگاه
٠

معنی تحت اللفظی: گوشت چرخ کردۀ معمولی فقط تا یه مدت محدودی می تونه یه تیکه گوشت دندۀ اعلا رو پیش خودش نگه داره معنی مفهومی: مرد معمولی و سطح پایینی ...

تاریخ
٥ روز پیش
دیدگاه
٠

زیست اقلیمی

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
١

در مواردی بنال دیگه

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
٢ سال پیش
متن
Many analysts think the dollar is on an uptrend.
دیدگاه
١

بسیاری از تحلیلگران بر این باورند که ارزش دلار روندی صعودی در پیش دارد.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
Racal Electronics shares have been in a strong uptrend.
دیدگاه
١

۱. سهام شرکت راکال الکترونیک مدتی است که با رشد زیادی روبرو بوده است.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
٥ پاسخ
٥٢٠ بازدید

دندون روی جیگر   بذار   به انگلیسی چی میشه 

١ سال پیش
٢ رأی

bite the bullet keep your shirt on hold your horses

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩٠ بازدید

ترجمه خوب برای an act of justice  ؟؟؟بگید.

١ سال پیش
٠ رأی

act of justice  اقامه عدل

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥١ بازدید

this car no driving این جمله پسرم از نظر گرامری درسته؟

١ سال پیش
٠ رأی

از نظر گرامری درست نیست   This car doesn’t drive This car isn’t driving

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٢١ بازدید

I was far too much taken up with what was going on to be of the slightest use as watcher,  لطفاً جمله رو به انگلیسی روان مجددا بنویسید ، یعنی همه کلمات جای خودشون باشند ، ممنونم

١ سال پیش
٠ رأی

سلام جمله از نظر گرامری درست است و می‌تواند به همین شکل باقی بماند. جمله روان‌تر: I was far too preoccupied with what was happening to be of any use as a watcher

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٦ بازدید

Any of the other men in the place would gladly have changed places with him , no body but old Redruth would have dared so much as even to complain,  به شخصه تا به حال همچین جمله ای ندیده بودم ، بخصوص so much as even to complain,به نظرم یه جای این جمله درست نیست ؟ 

١ سال پیش
١ رأی

هر یک از مردانِ دیگر در آنجا با کمال میل جای خود را با او عوض می‌کردند، اما هیچ‌کس جز ردروث پیر (یا پیرمرد)  جرأت شکایت کردن نداشت.

١ سال پیش