٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
٧٤٣ بازدید

They know my skin  این یه فریز فک کنم معنیش چی میشه؟؟؟؟ اینجا skin به معنی پوست نیست فقط اینو میدونم 

٢ سال پیش
٢ رأی

میتونه منظور این باشه_ اون ها من رو به خوبی و کامل میشناسن_ انگار که سال ها با طرف در تماس بودن یا مدتی دوستی نزدیک داشتن ولی به نظرم نظر  دو نفری که به ریخت و قیافه اشاره کردن هم احتمال های خوبی هستن و منظور گوینده میتونه اون معنی باشه

٢ سال پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
٦٢٦ بازدید

    این ییعنی چه ؟!

٢ سال پیش
١ رأی

من یه مقدار تاری چشم دارم   معنی واژه فیلم در آبادیس هست   برای فیلم جمع استفاده نشده    به نظرم some برای اسم های قابل شمارش خیلی استفاده نمیشه

٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ١٥ پاسخ
٢,١٣٧ بازدید

سلام یه اصطلاح دیدم  معنیشو نمیدونم کسی بلده ؟ i dont feel like it

٢ سال پیش
١ رأی

شکل منفی feel like_ برای استفاده همراه با it هست به نظرم_ وقتی گفته شه I feel like برای گفتن احساس یا مود برای انجام هر اسمی که استفاده بشه هست_   برای گفتن احساس یا مود به شکل منفی   از  I don't feel like استفاده نمیشه_  بلکه از جمله هایی مثل I don't like it یا دیگر شاید

٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ١٥ پاسخ
٢,١٣٧ بازدید

سلام یه اصطلاح دیدم  معنیشو نمیدونم کسی بلده ؟ i dont feel like it

٢ سال پیش
١ رأی

این طور به نظر نمیاد این طور به نظرم نمیاد به نظرم این طور نیست موافق نیستم تفاوت در استفاده ی it  در مقایسه با اسم های دیگر_ ؟؟

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠٧ بازدید

We flushed   covey of quail under a high clay bank with overhanging  brush. ممکنه این‌جمله رو واسم ترجمه کنید؟!

٢ سال پیش
٠ رأی

ما دسته ی بلدرچین ها رو با برسی  که به جایی آویزان شده بود در زیر جایگاه بلند رسی به رنگ سرخ رنگ کردیم _ ؟؟

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٤٠٣ بازدید

معنی جمله زیر چی میشه؟ There are grains of truth buried somewhere in the conspiracy.

٢ سال پیش
١ رأی

دانه های حقیقت جایی در دسیسه ها پنهان شده اند_ یعنی با جست و جو و کاوش دسیسه و دروغ گفته شده یا انجام شده  می توان نشانه هایی و سرنخ هایی از حقیقت را پیدا کرد_ یا دانه های حقیقت جایی در دسیسه ها ...

٢ سال پیش