پاسخهای کمیل (١٠٤)
Hi. In contexts like this " Would " combined with " like / love " is a polite way of saying " very much want to ". Example: a- Do you want to go to party with me? b- Sure, I would love to.
سلام. به معنی دفاتری غیر از دفتر مرکزیه این اصطلاح. معادل پیشنهادی: دفاتر اقماری/ دفاتر شعبات / شعبات
Hi. It means nothing to my knowledge. It's just bad English. " Making a big effort " would make sense.
سلام. این رو همون ولاسیراپتور/ولاسیرپتور بزاریم خوبه. اگه معادل میخواید باید احتمالا براش یکی بسازید(که مورد قبول همه هم باشه). مثلا با توجه به معنای بخشهاش. veloci = سریع/پرشتاب/تازنده/بادپا/ چابک raptor = شکارچی/ دران/ قاپ زن
Hamlet sees him and he knows the truth.
Hi. For the same reason "s" is added to the end of "know" in the same sentence. The verb "see" needs to agree with the third person singular subject "Hamlet". "Hamlet sees a person (him). Hamlet knows the truth". Paraphrase: As soon as Hamlet sees him, he finds out (knows, realizes) the truth.
The only difference is in the degree of formality . The first use of "marry" (without get) is more formal.
The blob is a living being and a mystery of nature says the director of the Paris museum of natural history
سلام. پیشنهاد: موجود زنده / جاندار / دارای حیات از اسرار/عجایب طبیعت
آیا نمیشد به جای would و wouldnt از could و couldnt استفاده شه؟ He wouldnt cut the bone,he would break it
Hi. More context would be better. But from what I see, here "would" is used to refer to a typical behavior or repeated action . It means that "breaking the bone, instead of cutting it, was something he normally did (would do)". Examples of this usage: He would sit on the porch and cry all day. During summer, we would go swimming in the shallow parts of the river.
سلام. پرولتاریا
سلام. در اصل ایتالیایی هست و در انگلیسی هم مترادف با "finished" هست. به معنی "تمام، آخر، تموم شد، آخرشه...".
این دو تا جمله معنی های مختلف کدوم کلمه هستن ؟ To rush forward in attack To accuse formally of a crime
Hi. The verb " charge " can mean both.
تعریف "Social norm " در فرهنگ ما چیه ؟
سلام. پیشنهاد: هنجار اجتماعی
کلمه ی اسراییل یک کلمه ی یهودی هست یا نه به عبارت درست تر عبریه یا نه ؟ کسی میتونه ریشه ی این کلمه رو کامل توضیح بده ؟
سلام. این کلمه عبریه . از عبری به یونانی، لاتین، و نهایتا به انگلیسی رسیده( توی قرآن همون اسراییل هست. عبری و عربی خاستگاهشون یکیه). این لقبیه که به یعقوب داده شد و بعد از اون هم به خاندانش گفته شد. به معنی " آن که با خدا روبرو شد (مبارزه کرد/کشتی گرفت و ...). "ییل" توی این کلمه به خدا اشاره داره (توی اسمهایی مثل اسماعیل، جبراییل، میکاییل و ... هم همینطور).
is bmy english better and brtter نیازی به استفاده از getting نیست یعنی؟
Hi. Using "getting" definitely improves both the syntax and semantics of this chunk of discourse. That being said, the sentence conveys the intended meaning as it is.
یه رایتینگ خوب چه ویژگی هایی باید داشته باشه ؟ چطوری میتونیم یه رایتینگ حرفه ای بنویسیم ؟
سلام. ابه هدف از نوشته و موضوع و ... بستگی داره. این رو سرچ کنید. Five paragraph essay. شروع خیلی خوبیه. اگر مبتدی هستید اول ساختار پاراگراف خوب رو سرچ کنید. جواب خوب به این سوال خیلی مفصله به نظرم.
دوستان معنی روان این عبارت رو بفرمایید لطفا ... Bear the stamp
سلام. ممهور / مهر شده / دارای مهر ... بودن ممکنه با توجه به متن معنای دیگه ای داشته باشه.
سلام. به آدم کنسک / خسیس / کسی که آب از دستش نمی چکه.
کاربرد اصطلاح محاوره ای : can't be bothered
Hi. Examples: I can't be bothered to look into all of them. من که نمیتونم تک تکشونو چک کنم. - Read the whole document. - I can't be bothered. - تمام سند رو بخون. - حسش نیست / حوصلشو ندارم .
معنی کلمه nontransitive را در این متن میخواهم
سلام. " نا ترا " چطوره؟ من ریاضی سرم نمیشه. معمولا به مشتری توضیح میدم که جریان چیه و اونا هم معمولا یه چیزی دارن براش. خیلی وقت ها ساده ترین معادلهاست ( مثلا " ناگذر " یا " انتقال ناپذیر" برای اینجا).
مثلا بیاد دیتابیس خودش و نظرات کاربراش رو به هوش مصنوعی وصل کنه و کارهای این چنینی شما چه پیشنهادی برای بهتر شدن ابادیس میدید از نظر من پاداشی شدن جواب ها کاربران رو ترغیب میکنه که فقط به سوالات پولی جواب بدن و دیگر سوالات رایگان رو رها کنن و سایت افت پیدا کنه مثلا منی قبلا کارم زبان بود یهو سوال ریاضی میبنم و ...و این باعض میشه سایت از حالت تخصصی خودش خارج بشه
من که تقریبا همیشه نگاه میکنم ببینم سوال بی پاسخی هست که جوابی براش به ذهنم برسه. مگه اینکه مثل این نظرخواهی باشه. تاکید این پلتفرم روی یادگیری و کمک گرفتن و دادن هست به نظرم. خوبم تا حالا این کارو کرده.
The wounded hunter -------- on the ground for almost an hour when, coincidentally, he -------- by another hunter, who must have keen eyes.
Hi.
Only the 4th option makes sense since all other options break the tense flow and therefore the meaning of this chunk of discourse.
- First the hunter was lying - > past perfect ( continuous )
- Then he was spotted - > simple past ( passive )
افعال educate ,help بصورت present perfect continues بکار میروند؟؟ یعنی جزو افعال اکشن هستن یا حسی؟
Hi. The line usually drawn between action vs. state verbs is more of a thinking tool rather than a perfect reflection of real language usage. Lots of "state" verbs(depend ...
Disaster strikes when rights are not accopmanied by obligations.
سلام. در مورد حقوق و وظائفِ این جمله. افرادِ جامعه در مقابل حقوقی که دارن، یک سری وظائفی هم به عهدشون هست. ترجمه پیشنهادی: آنگاه که حقوق با وظائف همراه نگردند، فاجعه به بار می آید.
چرا it depends on با s باید گفته بشه. subject دارا مگه?
Hi. "it" acts as subject here. Or am I not getting the point?
Find or hire someone to talk to and give you feedback. If you hire a professional, they usually assign tasks and give exercises appropriate to your proficiency level. Don't go wishy-washy into it if you have a certain goal or deadline. If speaking is the only skill you need to improve, you'll get there in no time.
it's one nail Portugal and was there ever any doubt
سلام. بافت بیشتر لازمهِ به نظرم. کمی بیشتر از متن آورده بشه بهتره.
من این کلمه را در فیلم مستر ربات دیده ام و دنبال معنی آن هستم
سلام. اون "f" اینجا مخفف"Fuck" هست. "society" روهم میشه به "گروه" یا "محفل" ترجمه کرد. در کل چون اسم خاص بوده، همون " اف سوسایتی" یا "گروه اف" براش خوبه. کمی ایهام هم داره که به نظر عمدی میاد.اگر ایهام رو در نظر بگیریم میشه به شکل جمله هم معنیش کرد به این شکل: "گور ِپدرِ جامعه (مردم،همه)"
Cemetery is a place for dead people. Many, many dead people in a cemetery so that’s what is cemetery is. right? is اخر برای right نیست؟
سلام. is اول تو جمله دوم نباید باشه. و به جاش باید a گذاشته بشه. "... so that’s what a cemetery is. right?" Example: Nobody knows who these people are, right?
کلمه But در این جمله چه نقش و معنایی دارد. But, and it is a positive but
Hi. The first instance is a coordinating conjunction . The second one just refers to the first one and here is used as a noun . Overall, the speaker is trying to say something that con ...
اصطلاح مالی انگلیسی معادل متن زیر چیه ؟ Attempts by two or more countries to improve their competitive position relative to the others by devaluing their currencies. For each country, devaluation gi ...
Hi. The general concept is referred to as "currency devaluation". When this situation arises between/among competing national economies and adopted as economic policies, the situation is usually referred to as either "competitive devaluation" or "currency war."
ترجمه ی ضرب المثل انگلیسی "No pain, no gain." ضرب المثل معادل فارسیش چیه ؟
سلام. بسته به متن میشه از همچین معادل هایی استفاده کرد. نابرده رنج گنج میسر نمیشود. پر طاووس هر که خواهد، جور هندستان کشد. بهشت را به بها دهند، نه به بهانه.
و به طور کلی معنی عبارت
سلام. "هر چند کوتاه/مختصر". ترجمه پیشنهادی: همچنین حائز اهمیت است که جمع بندی مختصری نیز ارائه گردد.
معنی های مختلف "absquatulate" و مخصوصا معنیش در عشق و عاشقی چی میشه ؟
سلام. فلنگ و بستن. در رفتن. برای معادل بهتر باید متن رو دید. مثلا شاید با هم در رفتن، یا اینکه فقط یکیشون در رفته و خبری نیست ازش.
کسی اینجا کتاب صد سال تنهایی رو خونده ؟ سبک رمان صد سال تنهایی چیه ؟
سلام. رئالیسم جادویی (magical realism).
Our bodies are created for moving درست هست یا Our body is created for moving
Hi. Use the plural noun, "bodies".
سلام. "چشم انداز امنیتی" چطوره؟
سلام. اون کاراکتر تو رسم الخط اسپانیایی تقریبا همه جا نشون دهنده تاکید سیلاب در کلمه (الگوی تکیه) هست. ولی کلمه Nos این کاراکتر رو نداره تا جایی که سواد من قد میده.
سلام. سیادت که یعنی بزرگی و سروری. اینجا میشه گفت "برتری نظامی".
سلام. یه فرمتی هست برای ذخیره آبجکتهای پایتون. خیلی ساده و کارآمد برای کارای سرپایی.
مهم ارایه ی بکار رفته در مصرع "زخمهای من بی حضور تو، از تسکین سرباز می زنند" رو میگید لطفا
تشخیص که داخلش هست. اغراق هم میشه گفت.