تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این عبارت از to each his own گرفته شده و جنسیت زدایی شده . بجای * his * از * their * استفاده شده . عبارت "to each their own" به این معناست که هر کس ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این عبارت قدیمی است و جنسیت زدایی شده و بصورت to each their own استفاده میشه .

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "pour one's gut out" به معنای "دلی از دلِ خود را بیرون ریختن" یا "به طور صادقانه و بی پرده احساسات یا افکار خود را بیان کردن" است. این عبارت مع ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلمه "pepper" در انگلیسی معانی مختلفی دارد که بسته به زمینه و استفاده تغییر می کند. در اینجا به چندین معنی رایج آن اشاره می کنیم: 🔘 فلفل ( Spice ) ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلمه "pepper" در انگلیسی معانی مختلفی دارد که بسته به زمینه و استفاده تغییر می کند. در اینجا به چندین معنی رایج آن اشاره می کنیم: 🔘 فلفل ( Spice ) ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در زبان شناسی، "conjugate" یعنی جفت کردن فعل با زمان ها و اشخاص مثال : فعل write : - i write - he writes - i wrote - i will write - i have ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The root "conjugalis" in Latin relates to marriage or union, and from it, several words have developed in English, often referring to marriage or rel ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The root "conjugalis" in Latin relates to marriage or union, and from it, several words have developed in English, often referring to marriage or rel ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The root "conjugalis" in Latin relates to marriage or union, and from it, several words have developed in English, often referring to marriage or rel ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The root "conjugalis" in Latin relates to marriage or union, and from it, several words have developed in English, often referring to marriage or rel ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The root "conjugalis" in Latin relates to marriage or union, and from it, several words have developed in English, often referring to marriage or rel ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "live and breathe" به معنای "تمام وجود داشتن" یا "عمیقاً به چیزی علاقه داشتن" است. این عبارت زمانی به کار می رود که کسی به شدت به چیزی علاقمند ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "game of chicken" در زبان انگلیسی به معنای "بازی شجاعت" یا "رقابت شجاعانه" است. این عبارت معمولاً در موقعیت هایی استفاده می شود که دو طرف در حا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلمه "wage" دارای تاریخچه ای جالب است که به دوره های قدیمی تر زبان های اروپایی باز می گردد. این کلمه ابتدا در زبان های فرانسوی میانه و سپس در زبان ها ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

"Containment" به معنای محدود کردن، مهار کردن، یا کنترل کردن چیزی است که ممکن است گسترش یابد یا تهدیدی ایجاد کند. این واژه از ریشه ی "contain" به معنا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

crystal ball

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

crystal ball

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصطلاح "Rust Belt" به منطقه ای در ایالات متحده اشاره دارد که زمانی صنعتی و پررونق بود، اما حالا به دلیل افول صنایع سنگین، بیکاری و کاهش تولید دچار مش ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

### 🔹 1. **fledge** ( فعل ) معنی: پر درآوردن ( در مورد پرندگان ) - مثال: The chicks will **fledge** in two weeks. جوجه ها در دو هفته آینده پر د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

### 🔹 1. **fledge** ( فعل ) معنی: پر درآوردن ( در مورد پرندگان ) - مثال: The chicks will **fledge** in two weeks. جوجه ها در دو هفته آینده پر د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

### 🔹 1. **fledge** ( فعل ) معنی: پر درآوردن ( در مورد پرندگان ) - مثال: The chicks will **fledge** in two weeks. جوجه ها در دو هفته آینده پر د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

### 🔹 1. **fledge** ( فعل ) معنی: پر درآوردن ( در مورد پرندگان ) - مثال: The chicks will **fledge** in two weeks. جوجه ها در دو هفته آینده پر د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

### 🔹 1. **fledge** ( فعل ) معنی: پر درآوردن ( در مورد پرندگان ) - مثال: The chicks will **fledge** in two weeks. جوجه ها در دو هفته آینده پر د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

### 🔹 1. **fledge** ( فعل ) معنی: پر درآوردن ( در مورد پرندگان ) - مثال: The chicks will **fledge** in two weeks. جوجه ها در دو هفته آینده پر د ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔹 شروع جنگ یا دعوا یا رقابت جدی و بدون ملاحظه
🔹 یعنی کسی دیگه تعارف، ادب یا محدودیت رو کنار می ذاره و مستقیم و تهاجمی عمل می کنه. 🔸 ترجمه در فار ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔹 شروع جنگ یا دعوا یا رقابت جدی و بدون ملاحظه
🔹 یعنی کسی دیگه تعارف، ادب یا محدودیت رو کنار می ذاره و مستقیم و تهاجمی عمل می کنه. 🔸 ترجمه در فار ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔹 نشانه ای از اطاعت، احترام، یا تسلیم بودن به قدرت یا مقام بالاتر
🔹 معمولاً به حالتی اشاره دارد که کسی برای جلب حمایت یا حفظ موقعیتش، مجبور است در ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔧 "Ratchet" در اصل یک ابزار مکانیکی هست که: • در یک جهت حرکت می کنه • ولی از برگشت به عقب جلوگیری می کنه مثل جغجغه ای که در پیچ گوشتی یا آچار جغجغ ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیایید تفاوت بین "ratchet" و "ratchet up/down" رو با مثال تصویر ذهنی ترجمه فارسی بررسی کنیم. اینطوری هم کاربرد فیزیکی رو یاد می گیری، هم معنای استعار ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توضیح بیشتر لیست جناب میرکریمی : همه ی این واژه ها دارای ریشه ی یونانی **"nephr ( o ) "** هستند که معنی آن **"کلیه"** است. در ادامه، هر واژه همراه ب ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توضیح بیشتر لیست جناب میرکریمی : همه ی این واژه ها دارای ریشه ی یونانی **"nephr ( o ) "** هستند که معنی آن **"کلیه"** است. در ادامه، هر واژه همراه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در توضیح لیست جناب supersu : همه ی این واژه ها دارای ریشه ی لاتین "ag"/"act" هستند که معنی اصلی آن "انجام دادن" یا "به حرکت درآوردن" است. در ادامه، ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گوشه ناخن

پیشنهاد
٠

pretzel : بعلت شکل ظاهری نماد پیچیدگی است عبارت "twist yourself into a pretzel" به معنی "خود را در موقعیتی پیچیده یا دشوار قرار دادن" است. این عبار ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

pretzel : بعلت شکل ظاهری نماد پیچیدگی است عبارت "twist yourself into a pretzel" به معنی "خود را در موقعیتی پیچیده یا دشوار قرار دادن" است. این عبار ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The word "aggrandise" ( also spelled "aggrandize" in American English ) is composed of: 1 ad - ( Latin prefix ) – meaning "to" or "toward" 2 grandi ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The word "aggrandisement" ( or "aggrandizement" in American spelling ) is composed of: 1 "a - " – a prefix meaning to or toward 2 "grand" – from La ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلمهٔ "stoolie" ( شکل عامیانه و کوتاه شدهٔ "stool pigeon" ) در زبان انگلیسی عامیانه به معنی: خبرچین، جاسوس، لو دهنده ( برای پلیس یا مقامات ) معادل ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلمهٔ "stoolie" ( شکل عامیانه و کوتاه شدهٔ "stool pigeon" ) در زبان انگلیسی عامیانه به معنی: خبرچین، جاسوس، لو دهنده ( برای پلیس یا مقامات ) معادل ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "turn someone in" یک اصطلاح رایج در انگلیسی است و معنی اش در فارسی می شود: تحویل دادن کسی به پلیس یا مقامات ( قانونی ) معنی کامل در فارسی: • ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال : کاهش شدید نرخ بهره برای حمایت از صادرات مداخله در بازار ارز برای تضعیف پول ملی ارائه بسته های حمایتی عظیم برای صنایع صادرات محور وضع تعرفه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

trade bazooka : اقدامات تجاری ضربتی و سنگین و تهاجمی ، در مقابل اقدامات تدریجی مثال : کاهش شدید نرخ بهره برای حمایت از صادرات مداخله در بازار ارز ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "trade bazooka" یک اصطلاح غیررسمی و استعاری است که معمولاً در زمینهٔ اقتصادی و مالی به کار می رود. معنی در انگلیسی:
"Trade bazooka" refers to ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبارت self - appointed به کسی گفته می شود که بدون رأی، انتخاب یا درخواست دیگران، خودش را در یک موقعیت یا نقش خاص قرار می دهد، مانند رهبر، سخنگو، قاضی ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چتلی نشستن - چمیاتمه زدن The verb **"hunker"** in its **metaphoric meaning** refers to **settling in** or **getting into a stable, firm, or low posi ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چتلی نشستن - چمباتمه زدن The phrase **"hunker down"** in its metaphorical meaning refers to **settling in or preparing to stay in a particular place ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به فرمایش دوستان با اقدام خود فرد - خود کرده - خود خواسته - خودآفرین

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد

- ation, ( سر ) capit Meaning of "Capitulation": The word "capitulation" means the act of surrendering or yielding, often under specific conditions ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

caput is a latin word : head capit از این ریشه است

پیشنهاد
٠

دوستان دقت کنید : work one's way through به معنی کاری را بتدریج تا پایان انجام دادنه و با این عبارت متفاوته