پیشنهاد‌های سعید امدادی (١,٣٣١)

بازدید
٣,٦٧٤
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. She poured out her tale of woe او درد دل کرد. او از گرفتاری هایش گفت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

درد دل

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سر جای خودشه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صادق بوقی رشت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Rattan chair صندلی حصیری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

می تواند در جمله �داری کجا میری؟� مورد استفاده قرار بگیرد مثلاً مسوول check - in ازتون سوال می کنه: ?Where are you headed to today امروز کجا میری؟ He ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

In - house telephone numbers شماره تلفن های داخلی مثلاً در هتل

پیشنهاد
١

سوتی دادن خیت کاشتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

یک اصطلاح در علوم رفتاری است، به معنی� دروازه ورود به کارهای خطرناک� مثل مصرف سیگار و الکل در سنین پایین

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی خیالی - بی تفاوتی یه مقدار disapproving است چون که شرایط نرمال رو نمی رساند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بسیار فراتر از انتظارات They want us to stop so badly… They’ve got to say, ‘No mas. ’ But I can only say that the attacks every day, every night… ha ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

با همه دعوا داره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

به داد کسی رسیدن کسی رو نجات دادن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جدیدا مد شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

sth takes over you یعنی یه چیزی بر شما مسلط میشود، اضطرار ایجاد می کند مثل حس دستشویی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

کج و معوج

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

فقط خجالتی بودن نیست، خجالت کشیدن از ظاهر خود است. اون چیزی است که مدیا و اینفلوئنسرها و آرایشگران و تاجران صنعت زیبایی در ایران به بچه های ایران آ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

صحبت از اعتماد به توانمندی های فردی است، این یه معادل برایش کافیه: او مطمئنه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

خیلی جاها برنامه ریزی شده معنی می دهد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Unwavering resolve اراده خلل ناپذیر Sheer determination عزم راسخ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Unwavering resolve اراده خلل ناپذیر Sheer determination عزم راسخ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Unwavering resolve اراده خلل ناپذیر Sheer determination عزم راسخ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Unwavering resolve اراده خلل ناپذیر Sheer determination عزم راسخ

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

بهترین معادل همون � دلهره آور� است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

لا اله الا الله ، باز هم شروع کردی, در دعواهای زن و شوهری پدر و مادران قدیم دقیقا معادلش همینی یه که آوردم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

احتمال سو استفاده از پست دولتی به نفع خود

پیشنهاد
٠

تامل کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قابل اعتماد مخصوصا ماشین و پرستار بچه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شتر در خواب بیند پنبه دانه

پیشنهاد
٠

به گمونم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

فروکش کردن ، تو ترجمه خیلی خوب جواب میده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Agent یعنی واسطه Through the agency of هم به معنی با وساطتِ. . . . به واسطه، با کمک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

در حملات نظامی به معنی کوبنده و سهمگین است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

زور زدن Don't try too hard یعنی خیلی زور نزن، خیلی ذهنت رو درگیر نکن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

تفاوت enquiry و inquiry چیست؟ Enquiry را در انگلیسی بریتانیایی و inquiry را در انگلیسی آمریکایی استفاده می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خاتمه داده شده به قرارداد کارمند اخراج شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

کاربر محترم مریم میرزایی از این همه دقت در افتراق معنی کلمات مرا به وجد می آورد. از کانت بسیار مفید شما برای این entry سپاسگزارم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

کاربر محترم شقایق، لایک را به کامنت شما دادم، اما ببینید که به جای پیشنهاد شما عبارت �به معنی واقعی کلمه� رو بزارین ترجمه مان به زبان محاوره مان نزد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بزه انتسابی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بزه انتسابی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

تحصیلات تکمیلی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

روان کردن کارها

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دوستانه و صمیمی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مزاحمت نمی شم، یعنی میخای خداحافظی کنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

موضوع بحث دستور کار

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

دعوتنامه شرکت در جلسه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تابلو بودن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

جوایز و افتخارات