پیشنهادهای بهادر اسلامی (٣٣٨)
very common and of no particular value :experts in this field are a dime a dozen تا دلت بخواد آدم متخصص توی این رشته هست. @لَنگویچ
هرچند کم من رو توی اینستا دنبال کنیدبا آموزش زبان انگلیسی ممنون languageyar@
To fall asleep, usually briefly or when one does not intend to چرت زدن . I was so tired from staying up all night that I kept nodding off througho ...
Cambridge To learn about something آشنا شدن با چیزی یا خود رو با چیزی آشنا کردن . Teachers needed to familiarize themselves with the new software ...
when you working on something you are trying to improve it or achieve something روی چیزی کارکردن در اینجا میشه : دارم روش کار می کنم . Please giv ...
تو مال منی ! یو آر ماین ! @لَنگویچ
the position or status of being a citizen of a particular country شهروند یا حق شهروندی مثال : . He was granted Canadian citizenship شهروندی کانا ...
. Marital status indicates whether a person is legally married or not توی پنج کتگوری دسته بندی میشه وضعیت تاهل : Married Widowed Separated Divor ...
کی میدونه ! @لَنگویچ
. According to our records you owe us $130 طبق سوابق ما شما 130 دلار به ما بدهکارید . . According to his statement, the manager is a corrupt person ...
به هم خوردن ، با هم جور در اومدن ، به هم اومدن ، با هم به خوبی سِت شدن . I think my dress goes so well with this costume jewelry فکر کنم لباسم با ا ...
Having all the qualities of something هر چیزی که مرحله رشد خودش رو طی کرده و الان به بلوغ کامل یا رشد نهایی خودش رسیده . The drop in shares coul ...
the activity of riding a horse Horse riding : UK Horseback riding : US اسب سواری @لَنگویچ
متوقف کردن چیزی - to prevent something from continuing or happening مثال : The government is determined to put a stop to the demonstrations. دولت ...
مثال زدن give me an example : واسم یه مثال بزن I'll give you an example : برات یه مثال میزنم @لَنگویچ
Throw caution to the wind @لَنگویچ
it means I agree with you با تو موافقم ( با نظر شخص مقابلمون موافق هستیم ) مثال : . A: this restaurant is so terrible . B : I'm with you این ...
کِلاب ! فیلم Fight Club : Fight Club is a 1999 American film directed by David Fincher and starring Brad Pitt, Edward Norton, and Helena Bonham Car ...
preposition, conjunction حرف ربط و حرف اضافه برای اینکه بتونیم بگیم یه چیزی چقدر دوام میاره یا ادامه داره استفاده میکنیم : . Bake the cake for 40 ...
when two or more things are joined together or when something is joined to a larger system or network ارتباط a digital telephone connection via sate ...
to be something that someone likes very much چیزی که ما عاشقش مییشم . مثلاً you literally rock my world من واقعا عاشقتم . من رو توی اینستا دنبال کن ...
بهتر میشم we say that phrase when we don't want saying that we are not well or there have been times when we have felt better من رو توی اینستا دن ...
I'd like to make a deposit into my savings account میخوام به حساب پس اندازم پول واریز کنم 🟠 Make a deposit: پول واریز کردن 🟡 Savings account: حس ...
بهترین معادل در فارسی : پول که علف خرس نیست It is a common proverb and it means it isn't easy to get money @لَنگویچ
Extremely good ✅ فوق العاده. بی نظیر @لَنگویچ
A woman who understands a lot about business and making money تاجر زن @لَنگویچ
ندانستن - بی خبر بودن - هیچ ایده ای به ذهن خطور نکردن مثال : . do you know how fix this ? I have no idea میدونی چطور درستش کنی ؟ هیچ ایده ای ندار ...
ختم شدن as in The town agreed to put in a sewer but would not go all the way with widening the street اگرچه که شهروندان با زهکشی فاضلاب مشکلی ندارند ...
To be quieter : سر و صدا رو پایین اوردن I would be so grateful if you keep it down خیلی ممنون میشم اگر یکم آروم تر باشی یا سر و صدا رو پایین بیاری. ...
To not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time . Andrew's late again. Cut him some slack ...
important, despite being mentioned at the end @لَنگویچ
خرید و فروش مواد مثال : There's dealing going on in our streets , right outside our houses . توی خیابونامون داره خرید و فروش مواد اتقاق میفته ، در ...
به صورت منظم پیش رفتن ( برنامه یا کار ) من رو توی اینستا دنبال کنیدبا آموزش زبان انگلیسی ممنون languageyar@
عالی میشد . . . @لَنگویچ
informal by a very small amount or to a very small degree یخورده یا یه ذره مثال : I'm a wee bit confused یخورده گیج شدم . @لَنگویچ
Continuing for only a short time کوتاه مدت - برای مدت زمان کوتاه :A short - term work A short - term position is a temporary job that can las ...
Cross your mind or Cross my mind or Cross someone's mind If an idea crosses your mind you think about it for a short time به ذهن خطور کردن ، از ذ ...
عصبانی کردن یا خشمگین کردن کسی . همونطور که دوستمون گفته . مثال : . He really burn me up with his behavior sometimes بعضی اوقات با رفتارش واقعا م ...
Accept that what I say is true, because I know or have experienced it تمام پیشنهاد های دوستان درسته . من هم این پیشنهاد رو اضافه میکنم از من گفتن ...
وقتی که گول چیزی رو میخوریم از این واژه استفاده میکنیم ! !I'm not falling for that again من دوباره گول اون رو نمیخورم ! . I fell for it گولش رو ...
All set or we are all set it means همه چی مرتبه @لَنگویچ
Hang up no :You hang up معمولا بین جی اف و بی اف رخ میده که یکی میگه ، تو قطع کن ، اون یکی میگه نه تو قطع کن . @لَنگویچ
To make something sharp تیز کردن مثال : I need to sharpen that knife . باید اون چاقو رو تیز کنم . میتونید به کانال اینستاگرام من سر بزنید . لغا ...
دو سه تا معنیش رو همراه با مثال میگم . درباره ی ? What's that book about اون کتاب درباره چیه ؟ تقریباً . I lived about three years in that town ...
. I'm just gonna deal with it فقط میخوام باهاش کنار بیام . @لَنگویچ
زیر گرفتن - زیر کردن کسی یا چیزی با ماشین مثال : she got run over and killed by unknown people . . بوسیله افراد ناشناس زیرگرفته و کشته شد میتو ...
To have a conversation over the phone To engaged in a conversation through the phone با تلفن حرف زدن ، با کسی تلفنی صحبت کردن . I need you to be ...
گول چیزی رو خوردن ! !I'm not falling for that again من دوباره گول اون رو نمیخورم ! . I fell for it گولش رو خوردم ! @لَنگویچ
برای چند لحظه ! . Could you guys close your eyes for a second بچه ها میتونید برای چند لحظه چشاتون رو ببندید! خلاصه ترش میشه : For a sec فُر اِ ...
: This phrase used in spoken language and when you say it you mean you completely agree میشه کاملاً موافق بودن ، به طور 100% با موضوعی موافق بودن و ...