پیشنهادهای وفا نادرنیا (٣٣)
قرارداد بدهی، سفته
ترجمه رویتی: رویت متن مبدا و ترجمه آن به کلام مقصد در این نوع ترجمه: مترجم ابتدا متن مبدا را می بیند و سپس آنرا بصورت شفاهی به زبان مقصد ترجمه ( و ...
تحلیل و بررسی جامع This book is an extended review of Rpbert Greene's The 48 Laws of Power این کتاب، یک تحلیل و بررسی جامع از کتاب 48 قانون قدرت نو ...
تبیین کردن Holmes proposed both the name and the structure of the field. هولمز نام و ماهیت این رشته را تبیین کرد.
ابزار - وسیله Medium - restricted theories of translation نظریه های محدود به ابزار ترجمه
پخته تر/ جاافتاده تر/ جامع تر A sophisticated description یک تعریف جامع تر / یک تعریف پخته تر /یک تعریف جاافتاده تر
تحت فرمان، تابعه . The JFC and affected component commanders will be notified موضوع به اطلاع مرکز فرماندهی نیروی مشترک و فرمانده یگانهای تابعه خواهد ...
استقرار جنگ افزار
در نبروی دریایی: "فرمان تا امر به نفی" به این معناست که یک سرباز به انجام دستوری که به وی داده شده ادامه می دهد تا زمانیکه از طرف مافوق دستور دیگری ص ...
خط مشی نظامی، اهداف نظامی
در رشته مطالعات ترجمه قبض و بسط زبانی که می تواند معادل اندک سازی و افزون سازی باشد : Amplification and Ecinomy
مفلوک the squalid looks of the few men and women رمان الیور تویست: چارلز دیکنز . . . قیافه هایِ مفلوکِ زنان و مردانی که . . .
با این قید که
کلاسیک و تجویزی
idiosyncratic
نهادینه کردن / نهادینه شدن
کتاب کمک آموزشی The fourth edition of this classic reader has been substantially revised and updated.
مباحث
ارزش گذاری ، قیمت گذاری، اعتبار گزاری، اعتبار بخشی
کتابی - مکتب خانه ای Spira ( 2015 ) discusses Y�n F�’s central problem that arose from choosing an erudite and archaic Chinese literary style to ren ...
رنگدانه چیزی را بوجود آوردن اصول و مبانی چیزی را خلق کردن They can be seen as the poles of faithfulness of content and faithfulness of form, reform ...
محض . Thus, ‘scrupulous imitation’ should be avoided بنابراین باید از "تقلید محض" اجتناب کرد.
مسئول رمزنگاری ( مکاتبات و نامه ها )
بینش ادبی
آگاهی علمی
مراتب کلیسا مدارج کلیسا مناصب کلیسا Leonardo Bruni ( 1369–1444 ) translated philosophical works of the Classical . Greek and Latin authors and occup ...
فن بیان، بلاغت کلامی
عالم دینی
( در مورد اتفاقات آتی ) رخ دادن، پیش آمدن، در انتظار کسی بودن An even worse fate lay in store for some of the translators who sought to make . such ...
کمال فراشناخت؛ کمال فرزانگی واژه ( پراجناپارامیتا ) نوعی عرفان بودایی و به معنای "کمال فراشناخت" است که انسان را به فرزانگی، حکمت و معرفت شهودی می ر ...
ویرایش کردن . The drafts were polished to give them a high literary quality پیش نویس های اولیه متن با کیفیت ادبی بالایی ویرایش می شدند.
بستر حاصل خیز