پیشنهادهای حسین کتابدار (١٦,٠١٣)
This slang term is used to describe someone or something that is a burden or obstacle, preventing you from doing what you want or achieving your goal ...
This phrase is used to describe a problem or challenge that is particularly difficult to solve or overcome. It implies that the situation requires a ...
This phrase is used to describe being deeply involved in a difficult or intense situation. درگیر شدن عمیق در یک موقعیت سخت یا شدید مثال؛ She’s in ...
This phrase is used to describe being in a difficult or troublesome situation. قرار گرفتن در یک موقعیت دشوار یا مشکل مثال؛ He’s in the soup because ...
This phrase is used to describe being in a difficult or unfavorable position or situation. قرار گرفتن در موقعیت یا شرایط دشوار یا نامطلوب مثال؛ I’m ...
This slang phrase refers to being in a tough or unfavorable situation, similar to a boxer being pushed against the ropes in a match. عبارت عامیانه ...
This phrase is used to describe a future that is expected to be challenging and filled with obstacles. It implies that the journey or path ahead will ...
مثال؛ Getting a promotion in this company is an uphill battle. In a political context, someone might say, “The candidate faced an uphill battle in w ...
مثال؛ The final level of that video game is a tough nut to crack. In a business context, someone might say, “This project is a tough nut to crack, b ...
Refers to someone who is secretive, guarded, or cautious in their actions and speech. It implies a level of wariness and a reluctance to reveal too m ...
مثال؛ The wily politician managed to outsmart his opponents and win the election. In a discussion about survival skills, someone might say, “Animals ...
This term is used to describe someone, usually a woman, who is attractive, stylish, and has a certain allure. توصیف فردی، معمولاً یک زن، که جذاب، ش ...
This term refers to the act of concealing or disguising one’s true intentions, feelings, or beliefs. “Dissembling” often involves telling lies or pre ...
Guileful is a term used to describe someone who is skilled at deceiving or tricking others. It implies a level of cunning and slyness in achieving on ...
مثال؛ A character in a novel might be described as “treacherous” if they betray their friends for personal gain. In a discussion about business part ...
Refers to someone who is clever, cunning, or deceitful. “Sly” suggests a person who is clever in a way that is not always honest or straightforward. ...
Describes someone or something that is sly, crafty, or untrustworthy. “Sneaky” implies a hidden or secretive nature, often used to describe actions o ...
In the context of tips, “toke” is a slang term used to refer to a gratuity or a small amount of money given as a tip. اصطلاح عامیانه مقدار کمی پول ...
This slang term is used to refer to money, particularly in the form of cash. اصطلاح عامیانه پول، به ویژه در قالب پول نقد مثال؛ I need some scratc ...
This slang term is used to refer to a tip or gratuity given to a service worker. It is often used in informal or casual conversations. اصطلاح عامیا ...
This term is used to refer to a tip or gratuity given to a service worker. It can be used in the context of leaving a tip at a restaurant, hotel, or ...
This is a French term that translates to “tip” in English. It is often used to refer to a gratuity given to a service worker, particularly in French ...
This slang term refers to a tip or gratuity given to a service worker. It is often used in the context of leaving a tip at a restaurant or for other ...
تلفظ آن؛ [lɑːˈ ( d ) ʒɛs] مثال؛ The wealthy patron showed his largesse by leaving a large tip. In a discussion about philanthropy, someone might say ...
Dash is slang for an extra amount of money given as a tip or gratuity. اصطلاح عامیانه مقدار اضافی پولی که به عنوان انعام داده می شود مثال؛ I left a ...
Bung is a slang term for a bribe or kickback, which refers to a secret payment made to someone in return for illegal or dishonest favors. اصطلاح عا ...
Backhander is slang for a secret or illegal payment given as a bribe or to influence someone’s actions in a dishonest way. اصطلاحی عامیانه پرداخت ...
“Thank you money” is a colloquial term used to refer to a tip given as a way of expressing gratitude or appreciation for a service or favor received. ...
A “boon” refers to a helpful or advantageous situation or event. In the context of tips, it can be used to describe a generous or unexpected tip. م ...
In the context of tips, “jackpot” refers to a large or substantial tip. It implies that the tip is a big win or success. انعام زیاد یا قابل توجه. ...
A “big win” could be a small startup company securing a major investment from a venture capitalist, which allows them to expand their business signif ...
In the context of tips, “swag” refers to a generous or impressive tip. It implies that the tip is cool or stylish. انعام سخاوتمندانه یا چشمگیر. به ...
In the context of tips, “gravy” refers to easy or extra money received as a tip. It implies that the tip was effortless or unexpected. پول آسان یا ...
In the context of tips, “grease” refers to extra money given to a service worker as a tip or gratuity. It implies a little something extra, beyond th ...
Stiff is a slang term used to describe the act of not leaving a tip or leaving a very small tip. It is considered rude or disrespectful to stiff a se ...
تلفظ آن؛ [laˈnjap] Lagniappe is a term used in some cultures, particularly in the southern United States and the Caribbean, to describe a small gift ...
A bonus is an additional amount of money given to someone as a reward or incentive for their work. It can also refer to a special payment given on to ...
Gratuity refers to the additional amount of money given to service workers, typically in the hospitality industry, as a token of appreciation for the ...
To make someone feel happier or more positive. کاری کردن که کسی احساس خوشبختی یا مثبت تری داشته باشد. مثال؛ A friend might say, “I’m here to uplift ...
A joint operation refers to a coordinated effort by multiple parties or organizations to achieve a common goal or objective. It involves working toge ...
مثال؛ a manager might say, “Let’s put everyone in the picture about the changes happening in the company. ” A teacher might tell a student, “I need ...
This phrase means to include someone in a conversation or to keep them informed about a particular topic or situation. وارد کردن فردی در یک مکالمه ...
This slang phrase means to teach or instruct someone on how to do something or navigate a particular situation or environment. It often refers to sho ...
To provide someone with knowledge or information about something, making them familiar with it. ارائه دادن دانش یا اطلاعات به کسی در مورد چیزی و آشن ...
To inform or reveal something to someone, especially something that was previously unknown or secret. اطلاع دادن یا فاش کردن چیزی برای کسی، به ویژه ...
To blab is to inform others about something, often in a careless or indiscreet manner. It means to reveal information that was meant to be kept secre ...
To pay forward means to respond to a kindness or favor by doing something kind for someone else, rather than repaying the original person. It involve ...
To pass the torch means to transfer responsibility or leadership to someone else. This term is often used when passing down a role, position, or lega ...
To hand down something means to pass it on to the next generation or person. This term is often used when passing down traditions, knowledge, or poss ...
مثال؛ The boss green - lighted the new project. A producer might say, “We need the studio to green - light our movie. ” In a discussion about a new ...