١ رأی
٨ پاسخ
١,٦٩٧ بازدید

این کلمه انگلیسی به چه معناست؟ 𝔹𝕖 𝕜𝕚𝕟𝕕 , 𝕝𝕚𝕗𝕖 𝕚𝕤 𝕒 𝕞𝕚𝕣𝕣𝕠𝕣

١ هفته پیش
٢ رأی

این جمله یعنی مهربان باش زندگی مانند آینه است.  در زندگی هر طور با دیگران رفتار کنی همان رفتار بازتابش به تو باز میگردد.  اگر مهربانی کنی محبت به تو باز می گردد و اگر بدی کنی بدی باز می گردد. ضرب المثلهای  معادل فارسی آن: از هر دست بدی از همون دست می گیری هرچه کنی به خود کنی  گر همه نیک و بد کنی چاه نکن بهر کسی اول خودت دوم کسی

١ هفته پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢,٣٩٥ بازدید

بیشترین معادلی که برای این جمله شنیدم ، well done بوده ولی این جمله بیشتر حالت تشویق کردن داره و فکر نمیکنم مناسب این  باشه که  به استاد یا معلم  گفته بشه! ممنون میشم راهنمایی کنید با تشکر

٤,٦٤٧
٣ هفته پیش
٣ رأی

در زبان انگلیسی  دقیقا چیزی به معنی خسته نباشید معمولا به استاد گفته نمی شود. ولی میتوان  در  زمان اتمام کلاس از او قدردانی کرد: That was a great  lecture I appreciate your effort   و جملاتی مثل موارد بالا

٣ هفته پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١,٦٢٣ بازدید

چجوری به انگلیسی بگیم: به فکر فرو رفت؟ کلا اصطلاحات رو از کجا یاد بگیریم؟

٣ هفته پیش
٢ رأی

برای یاد گرفتن اصطلاحات مشاهده فیلمها و سریالهایی که زیر نویس از مترجم معتبر دارند بسیار مفید هستند. روی جملاتی که بازیگران میگن تمرکز کنید و تکرار کنید. از دیکشنری آبادیس برای کسب اطلاعات تکمیلی استفاده کنید.   نظرات  کاربران را مطالعه کنید که خودش دنیایی از معلومات هست 

٣ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١١٩ بازدید

سلام معادل فامیل شکوهی اصل به انگلیسی گذرنامه ای می‌خوام لطف بکنید 

١ ماه پیش
١ رأی

معمولا نام و نام خانوادگی را در پاسپورت یا مدارک رسمی، ترجمه یا معادل نمی کنند. همین نام خانوادگی را با حروف انگلیسی  باید نوشت

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٧ بازدید

معنی ضرب المثل  " better a lean peace than a fat victory"  چیه ؟

١ ماه پیش
١ رأی

معنی جمله:  صلح ضعیف بهتر از پیروزی چاق است. مفهوم این ضرب المثل اینه که:  داشتن صلحی هر چند ناقص یا کم یا ناپایدار  بهتر از جنگ پر از تلفات و پر از خسارت یا پرهزینه است.

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٤ بازدید

معنی جمله I would handle it  با جمله I can handle it چه فرقی داره ؟ 

١ ماه پیش
٢ رأی

هر دو جمله به انجام مدیریت یک موقعیت اشاره  دارند. در جمله I can  یعنی صد در صد توانایی مدیریت و تدبیر آن موقعیت را دارم.  جمله دوم I would این توانایی صد در صد نیست  و در شرایط خاص و احتمالی یا خیالی این توانایی  را دارم.

١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٠٣ بازدید

With time i will make it up to you

١ ماه پیش
٤ رأی

Make up به معنی جبران کردن می باشد و جمله را میتوان اینطور ترجمه کرد:  به مرور زمان  آنرا برای شما جبران خواهم کرد

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٨ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل   he that follows freits, freits will follow him

١ ماه پیش
٢ رأی

Freit یه کلمه اسکاتلندی است و به معنی خرافات یا ایده خرافی است. شاید منظور از این ضرب المثل این باشد که :" خرافات زنجیری بر پای عقل است"

١ ماه پیش