پیشنهادهای Eliz👩🏽⚖️ (٣٢٤)
به کسی آسیب رساندن
فرار مغزها مثلا: Many developing countries suffer from brain drain when their skilled workers move abroad. 👉 بسیاری از کشورهای در حال توسعه از �ف ...
advantage - benefit - merit مزیت
احتمالا کاری را انجام دادن مثلا: . She is likely to come to the party احتمالاً او به مهمانی می آید.
ایده آل آن است که . . .
زوج یا زوجه مثلا: The emotional feelings between spouses change during married life
ثبات عاطفی
ثبات اقتصادی
سردر گم lost and wandering
جوانی و شادابی مثلا: . Regular exercise can help you maintain your youthfulness ورزش منظم می تواند به حفظ جوانی ات کمک کند.
کسی که برای پول ازدواج می کنه
کلاهبرداری رایانه ای
ورود به عنف و غیر قانونی مثلا: . Thieves broke in and stole all the money
گردش و بازدید از مکان های دیدنی تماشای دیدنی ها مثلا:I love sightseeing when I travel
to go away عزیمت کردن
to attract someone very much, and hold their attention مجذوب کردن
سوغات مثلا: . I have always bought magnet souvenirs from each destination
سیاحتی
Think of nobody but yourself خودخواه و متکبر
Suddenly
Carefree بی توجه و بیخیال
the world is your oyster:اصطلاح used to tell someone that they can achieve whatever they want دنیا در دستان توست
enrol: ثبت نام کردن ( معمولا برای ثبت نام در دوره های تحصیلی استفاده میشه ) مثلا: I enrolled in the modern art course. enlist: نام نویسی ( در یک گ ...
پایین پریدن مثلا: He leapt down from the wall
. Her mental condition caused her to fall onto the subway tracks
رکود مثلا: . The current economic downturn has caused widespread disappointment in society
دلشکسته مثلا: I was totally heartbroken when he put me in an uncertain situation.
available for someone to use در چنته - در دسترس
change your opinion تغییر نظر مثلا: . I tried to convince her to change her mind, but she wouldn't budge
در متون حقوقیPossession به معنی تصرف و داشتن کنترل فیزیکی بر شی یا مال ولو اینکه مالک نباشین اماااProperty به معنی مالک بودن قانونی چیزی است اعم اینک ...
توجه کنید به تفاوت این دو لغت: 1. Position ( موقعیت یا جایگاه ) 2. Possession ( مالکیت یا دارایی ) مثلا: Position: �موقعیت او در شرکت، مدیر بخش فر ...
able to buy استطاعت در خرید
everyone else
دستگاه پخش موسیقی با قابلیت هم خوانی
connected وصل کردن مثال: . He hooked up the TV to the speakers
روشی که در آن مخاطب هم زمان با دیدن یا شنیدن یک محتوا، قدم به قدم همان کار را انجام می دهد. مثلا: . This is a follow - along style workout video
چسب نواری مثلا: . I used some tape to remove cat fur
get rid of sth از شر چیزی خلاص شدن مثلا: . She tried to get rid of a toxic relationship
Use: is the more common and general term. It simply means to take something and put it to work for a specific function or activity. It's straightforw ...
از راه دور مثلا: . She works remotely from home
فرار کردن از چیزی. . مثلا: . You cannot outrun pain
به معنی روح مثلا: Monks believe that the new generation has lost connection with their spirit
۱ - to try to get something that is difficult to get or achieve تلاش برای تحصیل امری دشوار مثلا: . After all his efforts, he finally chased his dre ...
سرقت به عنف و توام با خشونت تفاوتش با Theft در نوع و شدت جرم سرقت هست بدین ترتیب که Robbery سرقت توام با خشونت و از جرایم جدی و شدید هست در حالی که ...
the plural of WIFE جمع wife همسران مثلا: . Celebrities present their wives at various ceremonies
"Crave" بیشتر به یک میل یا خواسته شدید و خاص اشاره داره، در حالی که "enthusiasm" به شور و شوق و اشتیاق کلی و عمومی اشاره می کنه. مثلاً، ممکنه کسی شدی ...
کسی که ذهن پراکنده ای داره و نمی تونه متمرکز بشه روی کار یا موضوعی مشخص. A wandering mind refers to a state where your thoughts drift away from the ...
Sound sleep refers to a deep and restful state of sleep خواب عمیق و راحت
کسی که سریع خوابش میبره و کلمه مخالفش میشه : be wide awake
در معرض خطر قرار دادن مثلا: The incident threatens to ruin his chances in the election