دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
verb : ارزان فروشی کردن ( فروختن چیزهایی که بدون استفاده هستند به نرخ پایین تر تا زودتر از شر آن ها راحت شوید. ) نمونه : Thanks to the unprecedente ...
به صورت حضوری از نزدیک رو در رو چهره به چهره رخ به رخ یعنی نه از راه دور، نه تلفنی، نه آنلاین، بلکه خود گوینده، به صورت فیزیکی کاری را انجام داده اس ...
noun - uncountable : رنگ صورتی روشن صورتی کم رنگ نمونه: The bookshop has dictionaries bound in hot pink and blue suede.
phrase : آینده کسی را پیش بینی کردن پیشگویی کردن طالع کسی را دیدن نمونه : I had an aunt who used to examine the tea leaves at the bottom of our cup ...
adjective : خساست ناخن خشکی صرفه جویی مالی رفتار خساست آمیز رفتار خساست گونه بُخل ورزی نمونه: 1 - Local residents have accused the council of penny - ...
جدیدترین ترجمهها
غسل تعمید یکی از آیین های مذهبی در کلیسای مسیحی است.
او به خاطر تحت تعقیب بودن، تقریبا ترسیده بود.
موهایش به صورت آبشاری از فِر ( آبشاری فِرفِری ) روی شانه هایش افتاده بود.
ارابه فرود ( چرخ ها ) در هواپیماهای سبک همیشه در حین پرواز بسته نیست.
برای راحتی کار، الگوی ساخته شده از کرباس آهاردار را اتو کنید و با قیچی تیز برش دهید.
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
سلام می خواستم بدانم وقتی که یک نفر می گوید : ? I’m not giving you a headache , am I یعنی چه ؟
حوصله ت رو که سر نبردم؟ بردم؟
معادل فارسی مناسب براش : قالی کرمان هستش. همیشه جذابه و گذر عمر بر کیفیت اون تاثیر منفی نمی ذاره
فرض کنید که تو تاکسی هستید و به دلیلی میخواهید الان پیاده بشید به انگلیسی چه جمله باید بگیم please stop the car , معنی من اینجا پیاده میشم رو نمیده ، شاید راننده هم بگه شما چیکار داری ؟ یه جمله خوب و برگزیده که همیشه استفاده میشه
This is ME نمیگن. میگن : This is IT یعنی : همینجا اکیه یا اینجا لطفا نگه دار یا اینجا پیاده میشم و از این دست معادل ها
در جمله زیر منظور از later train " قطار بعدی" هست یا کلا منظور قطار هایی هست که در ادامه روز به ایستگاه می رسند؟ You should have caught a later train
آخرین قطار قطار آخر
مفهوم این جملات و یا اصطلاحات چیست When in Rome, do as the Romans do bridge day no-brainer
۱-معادل با این ضرب المثل فارسیه: خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو ۲-فکر میکنم بهترین واژه ، بین التعطیلین باشه. اگرچه واژه ای به شدت عربی و زمخت هست، اما امروزه فکر میکنم کاربرد زیادی داره. ۳- معادل با ایناس: این که دیگه فکر کردن نداره. معلومه که ..... دیوونه م که قبولش نکنم/انجامش بدم/انجامش ندم/برش دارم، برش ندارم و ....