دیکشنری
امتیاز در دیکشنری
١٥,٣٤٣
رتبه در دیکشنری
٣٤٥
لایک
١,٥١٢
دیسلایک
٢٨٠
جدیدترین پیشنهادها
٢ روز پیش
١
جملاتی که به نظر عمیق و پرمعنا می آیند، اما در واقع پیش پا افتاده، متناقض یا بی معنا هستند. آنها حس رمز و راز را القا می کنند بدون اینکه اطلاعاتی بده ...
٢ روز پیش
٠
خل و چل
٢ روز پیش
٠
زیر لب غرغر کردن
٢ روز پیش
٠
خل شدی؟ عقلتو از دست دادی؟
٢ روز پیش
٠
شل ، گشاد
جدیدترین ترجمهها
١ سال پیش
You'll need to wear a light jacket on cool spring days.
٠
در سرمای روزهای بهاری یک کت نازک [هم] کفایت می کنه.
١ سال پیش
You'll need to wear a light jacket on cool spring days.
٠
در روزهای عالی بهاری [فقط] یک کت نازک لازمتون می شه.
٣ سال پیش
The hyena spoke and said, " How goes the day with you, Sir? "
١
مرد بدسرشت شروع به صحبت کرد و گفت. . .
٤ سال پیش
After all, you're thirty now and no spring chicken yourself any more.
١
بعد از این همه - تجربه - الان سی سالته و بچه که نیستی.
جدیدترین پرسشها
پرسشی موجود نیست.
جدیدترین پاسخها
٣
رأی
٣٠٣
بازدید
Her family didn’t want her to become a nurse
١ سال پیش
٢
رأی
خانواده اش علاقه ای به پرستار شدن او نداشتند
١ سال پیش