پاسخ‌های محمدسینا رامشینی (٧٢)

بازدید
٧٦
١ رأی
تیک ٢٤ پاسخ
٤٩٥ بازدید
چند گزینه‌ای

 املاي کدام گزينه با توجه به معني مقابل آن غلط است؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

سلام. مذمومه درست است.

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٨٥ بازدید
چند گزینه‌ای

 با توجه به ادبيات، کدام دو بيت با هم، ارتباط معنايي دارد؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

سلام. ابیات 2 و 4. هر دو به بی ثمر و بی میوه بودن درخت و جزای آن که همانا  سوزاندن وبریدن آن است اشاره می کنند.

٣ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١٣٩ بازدید

معنی دقیق   "comfort zone" 

٣ ماه پیش
٠ رأی

سلام .  این واژه بیشتر نمایانگر  وضعیتی است که نوعی ایستایی در آن وجود دارد. به کلام شاعران، نوعی کنج عافیت است که قرار نیست از آن خارج شوید. اما برای تغییر، باید از این ناحیه خارج شد. البته معنای ذکرشده بیشتر جنبه  روانی دارد.

٣ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٥٩ بازدید

معادل حرفه ای برای کلمه ی "show"

١,٥٧٠
٣ ماه پیش
٠ رأی

سلام. اگر show  به معنای نشان دادن مدنظر شماست، معادل demonstrate یا illustrate  ممکن است معادل های مناسبی باشند. البته به context  متن نیز بستگی دارد.

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٢٨ بازدید

در چه صورت مینوم دولتی تهران قبول شم؟ زیر ۱۰۰۰ خوبه؟

١,٦٨٤
٣ ماه پیش
٠ رأی

سلام. این سوال خیلی کلی هست. در قدم اول، باید گرایش مدنظرتون رو از بین ادبیات، مترجمی و آموزش انتخاب کنید. بعد، جایگاه دانشگاه های تهران در هر گرایش را بسنجید. مثلا، گرایش مترجمی فقط در دانشگاه علامه ...

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٦ بازدید

joint venture  به چه معناست ؟  

٤ ماه پیش
٢ رأی

سلام.  سرمایه گذاری مشترک.

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٣ بازدید

جمله ی زیر کجاش غلطه ؟ یا هیچ غلطی نداره؟  ردپاي پست مدرنیسم در آثار شاع ر مذکور نشان دهنده این است که او از این مکتب استمداد طلبیده است و  آثار آن در نگارش دیوانش مشهود است. 

٤ ماه پیش
١ رأی

سلام.  به نظر من  استمداد بر وزن استفعال خودش در  نفس خودش طلب کردن رو داره. پس بهتره به حای استمداد طلب کردن، استمداد کردن  گزینه بهتریه. 

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤٢ بازدید

ترجمه ی  روان  اصطلاح : "Burn the midnight oil"

٤ ماه پیش
١ رأی

سلام. معنی‌اش میشه تا دیروقت کار کردن یا درس خواندن. read or work late into the night.

٤ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٤٤ بازدید

چشم نظر یا چشم خوردن  به انگلیسی چی میشه ؟

٤ ماه پیش
١ رأی

سلام فکر می کنم معادل انگلیسی اش میشه jinx. البته jinx  در واقع  بدشانس آوردن و شوم بودن معنی میده.  شاید evil eye  هم معادل خوبی باشه.  evil eye:  The evil eye is a ...

٤ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١١٣ بازدید

Starting lineup  در فوتبال یعنی چی؟ 

٣٥٥
٤ ماه پیش
١ رأی

سلام. معنی‌اش می‌شه ترکیب تیم برای بازی. یا ترکیب شروع کننده بازی.

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٧ بازدید

I managed to get good grades on my report card. کلا این کلمه در چه مواقعی میتونه به کار بره؟

١,٠٦١
٤ ماه پیش
١ رأی

manage to  معنی موفق شدن میده. در واقع اینجا manage نداریم، manage to داریم.

٤ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٤٠ بازدید

اعضای شورای نگهبان چند نفر میباشد.

٤ ماه پیش
٠ رأی

سلام. اعضای شورای نگهبان 12 نفر هستند که 6 نفر فقیه و 6 نفر حقوقدان هستند.

٤ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨١ بازدید
چند گزینه‌ای

It’s no use…..John ;I don’t  think he’ll have  the time to help us. 

٥ ماه پیش
٢ رأی

"it was no use trying to persuade her"
جملۀ دیکشنری اینه. بعد از no use فعل با ing میاد.
https://www. google. com/search?q=no use meaning

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣١٩ بازدید

وقتی بازپرداخت بدهی به روش اقساط بدون پیش‌پرداخت اولیه باشد، «از دم قسط» نامیده می‌شود.

١ رأی

by installment. 

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٦ بازدید

معادل فارسی اصطلاح  "dont give him ammunition"

٢,٦٥٢
٥ ماه پیش
١ رأی

give ammunition:  giving   information, advice, or supplies to help defend or attack a viewpoint, argument, or  claim. معنی اش میشه در اختیار گذاشتن اطلاعات.

٥ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٩٣ بازدید

معنیش  یعنی چی می‌تونه باشه؟

٥ ماه پیش
٠ رأی

excessive production of a bodily secretion (as gastric acid, mucus, or growth hormone) ترشح بیش از حد برخی مواد در بدن مثل هورمون ها و مخاط.

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٦ بازدید

اصطلاح فوتبالی  "Dirty work"  یعنی چی؟

٥ ماه پیش
٠ رأی

in football, to work hard defending, not attacking an opponent's goal : A player like Young, who does all the dirty work, allows the rest of the midfield to press higher up the pitch. یعنی تمرکز صر فروی کار دفاعی تا بقیه بازیکنا برن و حمله کنن.

٥ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٣ بازدید

اصطلاح محاوره ای   "he showed his true colors"

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام.  یعنی ذات و نیت واقعی خودش رو نشون داده. reveal one's real character or intentions , especially when these are disreputable or dishonourable

٥ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٨٦ بازدید

swally چه معنی میده؟

٥ ماه پیش
٠ رأی

سلام. یکی از معانی اش میشه نوشیدنی الکلی.an alcoholic drink

٥ ماه پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٩٨ بازدید
چند گزینه‌ای

The teacher became upset when Frank started talking about a subject that was not  ……… to the lecture.

١,٥٧٠
٥ ماه پیش
١ رأی

سلام. جواب میشه گزینۀ 1.
ترجمه: وقتی فرانک دربارۀ موضوعی که به ارائه مرتبط نبود صحبت کرد، معلم ناراحت شد.
معنی گزینه ها:
1 ) مرتبط
2 ) نا مرتبط
3 ) نامناسب
4 ) عجیب و غریب

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٠ بازدید

داستان  لیله المبیت  چیست؟

٥ ماه پیش
١ رأی

در اصطلاح فرهنگ دینی؛ به معنای اتفاقی است که در شب اول ماه ربیع الاول سال سیزدهم یا چهاردهم بعثت واقع شده است. در این شب امیرالمؤمنین علی بن ابی‌طالب (علیه السلام) به جای پیامبر (صلی الله علیه و آله) ...

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٥ بازدید

معادل فارسی اصطلاح  "cut it out " چی میشه ؟

٢,٦٥٢
٥ ماه پیش
٠ رأی

سلام. معنی اش میشه «بس کن» یا «تمومش کن»

٥ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٨٢ بازدید
چند گزینه‌ای

Michael soon realized that his wife was ……… and that she would never have a child.

٥ ماه پیش
١ رأی

سلام. جواب گزینۀ 1 میشه.
ترجمه جمله: مایکل خیلی زود فهمید که همسرش نازاست و هرگز نمی تواند بچه دار شود.
barren: incapable of producing offspring —used especially of females

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٤ بازدید

تیم ملی فوتبال ایران چند دوره به جام جهانی رفته؟ 

٥ ماه پیش
١ رأی

سلام. 6 دوره 1978  آرژانتین 1998 فرانسه 2006 آلمان 2014 برزیل 2018 روسیه : بهترین عملکرد با 4 امتیاز 2022 قطر

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٨ بازدید

I might have to give both of them a try.

٥ ماه پیش
١ رأی

سلام. در  واقع ما اینجا با اصطلاح give sth a try  روبرو هستیم.  این عبارت هم معنی امتحان کردن داره،  هم تلاش کردن برای کاری. Definitions of give it a try verb try synonyms: give it a whirl see more verb make an attempt at something synonyms: have a go

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٣ بازدید
١ رأی

شما باید در راهرو بایستید.

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤١ بازدید

چجوری به انگلیسی میتونم بگم  کسی موهامو چتری زده

٤٩٨
٥ ماه پیش
١ رأی

سلام. مدل موی چتری میشه bangs. این هم جمله  مثال: She wears her hair in bangs . = She has bangs.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٦ بازدید
٢ رأی

The expression 'I second that' actually means that someone agrees with someone or something . It means that you support or agree with whatever was stated or done. معادل فارسی  این اصطلاح یعنی موافق بودن و تایید کردن. معنی جمله: من هم قطعا موافقم.

٥ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢١٧ بازدید

میشه جمله های سخت برای اجرای پانتومیم پیشنهاد بدید 

٥ ماه پیش
١ رأی

سلام. 1- به پایان آمد این دفتر حکایت همچنان باقیست. 2- تو اگه با من قهری، من که آشتی ام.

٥ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٧٢ بازدید

کسی میتونه تعریف  آرایه ی تضمین   رو با مثال بگه ؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام. وقتی یک سخن ، جمله یا یک بیت  یا مصرع از شعر یک نویسنده را به طور کامل در نوشته یا شعر خود بیاوریم، آرایه تضمین استفاده شده است. مثال: چه زنم چونای هردم ز نوای شوق او دم که لسان غیب خوشتر ...

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٦ بازدید

اگه دانشگاه های خوب قبول شدین می شه بگین منابعتون چی بود و چند ساعت در روز مطالعه می کردید؟

٥ ماه پیش
١ رأی

سلام. من کنکور منحصرا زبان سال 98 کنکور دادم و مترجمی انگلیسی دانشگاه علامه قبول شدم.  برای زبان تخصصی  کتاب دکتر  شهاب اناری رو خوندم.  برای درک مطلب ها کتاب دکتر کیاسالار « و نترسیم از متن».

٥ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٣ بازدید
چند گزینه‌ای

 Through reproduction ………….. the properties of a species.

١,٥٧٠
٥ ماه پیش
٠ رأی

جواب گزینه سوم میشه.
ترجمه: به واسطۀ تولید مثل، نسل های پیاپی ویژگی های گونه را منتقل می کنند.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٦ بازدید

A hero is someone who fights with evil

٥ ماه پیش
١ رأی

کسی قهرمان است که با اهریمن بجنگد.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٦ بازدید

معنی دقیقا این جمله چی میشه؟ Every now and then

٥ ماه پیش
١ رأی

from time to time; occasionally چند وقت یکبار هر از چند گاه

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٩ بازدید

tuck in معنیش چی میشه؟

٥ ماه پیش
١ رأی

یکی از معانی این جمله مربوط به کردن لباس داخل شلوار است. If you tuck in a piece of material, you keep it in position by placing one edge or end of it behind or under something else. یک معنی دی ...

٥ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨١ بازدید
چند گزینه‌ای

Test instructions were not ……… clear for us to understand.

٥ ماه پیش
٠ رأی

جواب گزینۀ 3 است.

ترجمه جمله: توضیحات آزمون به اندازۀ کافی واضح نبود که آن را بفمیم.

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٩ بازدید

"have a blast"   ترجمه روان این اصطلاح چیه ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

خیلی خوش گذرونی کردن ترکوندن

٦ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٠٩ بازدید

ترجمه روان  "why the long face"

٦ ماه پیش
٠ رأی

چرا سگرمه‌هات تو همه؟ چرا پکری؟  چرا عنقی؟

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٤ بازدید

اسلنگ  "lame" تو جمله ی  He’s so lame. یعنی چی؟

٦ ماه پیش
٢ رأی

یکی از معانی lame، ضایع هستش. میشه اون آدم ضایعی هستش.

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٩ بازدید

معنی عبارت  snitches end up in ditches

٦ ماه پیش
٠ رأی

It means " people who tell get killed ", paraphrasing. یعنی کسی که خبرچینی می کنه، کشته می شه. ditch میشه  چاه یا خندق snitch  میشه خبرچین

٦ ماه پیش
١