دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٦١,٦٤٩
رتبه
رتبه در دیکشنری
٧٩
لایک
لایک
٦,١٧٧
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٥٩

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٧٧
رتبه
رتبه در بپرس
١,٢١٥
لایک
لایک
٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

ویترین گردی/خرید ویترینی. وقتی اتفاق میفته که شخصی بدون قصد خرید کالاهای یک فروشگاه رو نگاه و بررسی میکنه چه به علت سرگرمی چه به علت به دست آوردن اط ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

تکرار اجبار گونه. یعنی تمایل ناخودآگاه فرد به تکرار تجربیات ناخوشایند یا آسیب زا. افراد ممکن است بدون اینکه آگاهانه بخواهند، دوباره موقعیت ها یا روا ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

برگه ای است که تمامی بخش های یک قطعه موسیقی را به طور کامل نشان می دهد. یعنی تمام خطوط ملودی و نُت های هر ساز یا خواننده را کنار هم دارد. در واقع، پا ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

قانون پرایس. به زبان ساده بیان می کند که در هر مجموعه ای از افراد که به تولید خروجی های مختلف مشغول هستند ( مانند یک شرکت، گروه تحقیقاتی، یا جامعه ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

خستگی از پورنوگرافی . به حالتی اشاره دارد که فرد پس از مصرف زیاد یا مکرر محتوای پورنوگرافی، احساس خستگی، کاهش انگیزه یا بی علاقگی به آن پیدا می کند. ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٧ بازدید

معنی اصطلاح  اول چلچلی یعنی چی؟ از کجا ریشه میگیره؟دقیقا به چه معنی هست؟ مثال: تو هنوز اول چلچلیته! دلشونم بخواد!

٢ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١١٠٢ بازدید

سلام. معنی کلمه سیر که بعد از رنگ میاد به چه معنی هست ؟ مثلا قرمز سیر آبی سیر یا مثلا یه شخص میگه من رنگ سیرتر   آبی رو دوست دارم. این سیر دقیقا یعنی چی ؟

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢١٨ بازدید

جمله کانتکس یا قبل و بعد نداره و عنوان یک کتابه! کتاب در زمینه بازارهای مالیه.  بهترین ترجمه ای که میشه از این عنوان کرد چیه؟

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٩ بازدید

من نتونستم معنی دقیق این جمله رو پیدا یا ترجمه کنم! این جمله توی بخش عنوان یه مقاله بازارهای مالی به کار برده شده، یعنی زمینه این جمله بازارهای مالی، تحلیل تکنیکال هست (تخصصی). مخصوصا کلمه Grind که اصلا ایده ای ندارم این جا چه معنی خاصی میده. پ.ن: تصویر رو ضمیمه کردم! مقاله هم از لنس بگز هست! درج کردم شاید کسی بود این سبک کار کنه بهتر بهتونه راهنمایی کنه.

١٠ ماه پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢١٨ بازدید

جمله کانتکس یا قبل و بعد نداره و عنوان یک کتابه! کتاب در زمینه بازارهای مالیه.  بهترین ترجمه ای که میشه از این عنوان کرد چیه؟

٩ ماه پیش
٠ رأی

به نظرم ترجمه ش این میشه :  قوانین معاملاتی که کار می کنند! 28 درس اساسی که هر معامله گر باید بداند. بازم شما نظر بهتری دارید بگید.

٩ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٦١٠ بازدید

Holy fuck. ترجمه این عبارت به صورت روان و ساده 

١ سال پیش
٣ رأی

ندای تعجب. ای وای! پشماااام.

١ سال پیش