دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
ارتجاعی - صفت rubber is a resilient material فنری - صفت the resilient mattress bounced back to its original shape کشسان - صفت resilient fibers are us ...
کودک بیش از حد محافظت شده - اسم عبارت اسمی her overprotected child was afraid to climb trees بچه لوس ننر - اسم عبارت اسمی people say he is an overpro ...
غیر واقعی - صفت his description was figurative rather than literal مجازی - صفت figurative language is often used in poetry استعاری - صفت the phrase ...
حافظه قوی - اسم مرکب she has an elephant memory and remembers everything حافظه بسیار خوب - اسم مرکب people say that elephants have elephant memory
حافظه ماهی قرمز / حافظه ماهی گلی - اسم مرکب he seems to have goldfish memory he forgets everything after a few seconds خاطره کوتاه مدت - اسم مرکب is ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
یارو میگه:یه دیقه جوز زدم! یعنی چی؟ ریشه این اصطلاح از کجاست؟
این عبارت چرا به این صورت نوشته شده؟ محاوره ایه به نظرتون یا توی متن های رسمی هم اینطور نوشته میشه؟ معنیش میشه " «یک مثال دیگر، در شکل ۴ که در زیر آمده است.»" اما سوالم اینه چرا فقط کلمه below   ...
ویرایش: چندتا کتاب معتبر درباره کنترل اذهان عمومی توسط دولت ها و رسانه ها معرفی کنید. به جز کتابای نوآم چامسکی.
سلام. ترجمه ی دقیق این دو عبارت چیه و همچنین من توی زمینه Forex Trading به این عبارات برخوردم. یعنی کانتکس بازارهای مالیه. علاوه بر ترجمه توضیح مفصل این عبارات چیه؟ تشکر.
معنی اصطلاح اول چلچلی یعنی چی؟ از کجا ریشه میگیره؟دقیقا به چه معنی هست؟ مثال: تو هنوز اول چلچلیته! دلشونم بخواد!
جدیدترین پاسخها
معنی عبارت chancellor of justice بصورت یک کلمه ای چیست؟ چه مقام یا عنوانی در سیستم قضایی کشورهاست؟
عبارت Chancellor of Justice یعنی دادستان کل یا رئیس دستگاه دادگستری، ولی بسته به کشور، وظایفش فرق داره. این مقام معمولاً یه جور ناظر قانونی حساب میشه که مراقب عملکرد دولت، دادگاهها و حتی قوانین هست ...
"Go big or go home" یعنی "یا کارو درست و حسابی انجام بده یا کلاً بیخیالش شو!" این اصطلاح وقتی استفاده میشه که کسی رو تشویق کنن که با تمام قدرت و بدون ترس یه کاری رو انجام بده، نه اینکه نصفهنیمه و م ...
معادل دقیق و تحتاللفظی برای "آفتاب از کدوم طرف دراومده؟" توی انگلیسی وجود نداره، ولی چندتا اصطلاح هست که معنی مشابهی دارن: 1. "Did hell freeze over" – یعنی "مگه جهنم یخ زده؟" (وقتی کسی کاری غیرمنتظر ...
این سه اصطلاح ومفهوم را ابعاد گوناگون، شباهت ها، تفاوت ها و مفهوم مقایسه کنید.
مقایسه اثر بال پروانه (Butterfly Effect)، نظریه آشوب (Chaos Theory) و نظم در بینظمی (Order in Chaos) اگه بخوام خیلی ساده بگم، این سه تا مفهوم به نوعی به هم ربط دارن ولی هر کدوم یه بخش خاص از یه موضو ...
معادل فارسی اصطلاح "Down Round" در مدیریت سرمایه گذاری چیه ؟
اصطلاح "Down Round" توی مدیریت سرمایهگذاری به این معنیه که یه استارتاپ یا شرکت، توی دور جدید جذب سرمایه، سهامش رو با ارزشی کمتر از دفعه قبل میفروشه. به زبان ساده، یعنی سرمایهگذارهای جدید، سهام شرک ...