پیشنهاد‌های العطّار، محمّد علی (٢,٨٨١)

بازدید
٧,٧٥٤
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

در اوستا: urvasna= choose ( سنسکریت urvaza:لذت ونشاط ) . . . در پهلوی - فارسی نو N: wurrōyistan = belive, choose . . . wēxtan = seperate, choose, ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

در اوستا: vaya vayav: فضای اطراف پرواز پرنده ها vavan: پیروزی با کلمات عربی: جو فضا هوا . . . ارتباطی ندارد!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

در A Concise Pahlavi Dictionary Abbreviations کوتاه نوشتها N = ( early ) New Persian فارسی نو ( معاصر ) یعنی قبل از 200 سال نبود یا اصلاً یا لفظاً ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

هِلهِله هَلَه هَلَه هله = أهلاً أهلاً= أهلاً وسهلاً در أصل إختصار مصطلح وجمله: أتیتم أهلاً ونزلتم سهلاً . . . هله: هیچ ارتباطی با اهلو ( پارثی ) ندا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

دو بر علاوه دو مساوی چهار. اینو فقط در ریاضیات محض صدق میشه ودر علوم دیگه قابل تردید وشک هست. وحینئذ؛ فقط نزدیک به 99% در صد درست باشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

چندین مؤمن ضعیف به من قول دادن مطالب را ( که نوشتم ومنتشر شد ) بازنویس وویراش می انجامند! أمّا متأسفانه من را تنهام گذاشتند در این وادی تحریف باجمعی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

آخه؛ چی ندارم که الآن ندارم؟؟؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

در"قرآن عربی مبین" هیچ عبارتی برای فحش یا ناسزا وجود ندارد: این آیه"مَثَلُ الَّذینَ حُمِّلُوا التَّوْراةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوها کَمَثَلِ الْحِمارِ ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

بااین همه تحریف معانی واژه ها وشیوع "ازخوددراوردنی" وخودنظری وخودتفسیری وخودمعنائی وخلق معانی مغایر ونو وواهی وابهامی وایهامی . . . وهرروز بُرُوز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

شخصیت هر انسان با کارهای که انجام داد در طول زندگیش مُشخّص وتعیین میشود؛ نه با عقائد که بیان کرد ونه با حرف های که سخن گفت وسرود کرد. . . . شَخَصَ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

زبان معیار به هیچ قومی یا ملتی یا نژادی یا شخصی . . . تعلّق ندارد وفقط زبان مرجع رسمی إداری سیاسی میانجی نه بیشتر نه کمتر. هر کشوری زبان معیار خودش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

اوستا وپهلوی: vaδy vaδay /vathy/ /vathay/ وَذَی وَذِی : آبراهه جوی ویژه آبیاری ( جوب یا کانال آب ) . . . vaday vadaya vad بیرون کشیدن - رها شدن . . ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

حَرَام باإحرام؛ حَلال نمی شود!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

حِمار: دانشمند که ازعلمش وهرچی خواند ویادگرفت . . . بهره نمی برد وبه أدلّه ویقین رجوع ومستند نمی کند وبه شک وحدس وگمان وظن وفرضیه واحتمال وآمار ناقص ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مُترَف: غرق در نعمت است اضافه دارد؛چیزی کم ندارد دست به سیاه وسفیدرا نمیزنه فقط به خودش میرسه آب از آب تکان نمیخوره تحمل شنیدن "بالای چشمت آبرو دارد" ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

نیبگ فارسی نو وقبلاً در پهلوی نبود. شگفتواره که دیکشنری بلد نیستند بخوانند! مقابل کلمه Nibeg حرف N یعنی فارسی نو - فارسی جدید؛ قبلاً نبود . . . ل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Din Arya اگه مانند بعضیها مدعی دانش زبانشناسی وبه تحریف بپردازم: دینار=دین آریائی=دیناری دِئن ( دیئن ) پولپرستی!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

دیندار با دیدن دینار به دیدار . . . ؟ آیا دِئن با دینار ارتباطی دارد؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

#2 قبلی حذف شد! وَ ما نَراکَ اتَّبَعَکَ إِلاَّ الَّذینَ هُمْ أَراذِلُنا بادِیَ الرَّأْیِ بادی الرای:یبدون بمظهر ومرئی کأهل البادیة. ظاهر بَدَویّ دا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

deign لطف کردن محبت کردن کسرشأن خود ندانستن فروتنی کردن . . . با دَین - دِین. . . عربی هیچ ارتباطی ندارد she didn't deign speak to me. =deam به ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

العَلطَبیس: الأملس البَرّاق نرم ودارای رنگ میتالیک مانند پشم شیشهء

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مُعَلطَس: کلام لانظام له قول غیر ذی نظم . . . مُغَلطَس

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

عُفَیرة: إمراءة من حُکماء العرب قبل الاسلام

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

عِنفِص: المَرأة قلیلة الجسم کثیرة الحرکة قلیلة الحیاء البذیئة الداهرة الخبیثة code:EMNH. MLK

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

اوستا: ثوا /thwa/ مال تو = اذعان تو "ازآن او" کاملاً اشتباه ومعنی ندارد ومشکل زبانی ودستوری وتاریخی دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

اوستا: Deva ( دیوا - دِوا ) خدا؛ دیو daeva:=aevi:خدا/دیو/اهریمن/خدایان دروغین daeva - yasna= daeva - yaz: دیو - پرستی، پیروِکیش دیو پرستی . . . با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

اوستا: daen ( دائن - دئن ) نفس - دریافت درونی - احساس باطنی ( معادل فارسی امروزی ندارد ) با کلمه "دین" عربی هیچ ارتباطی هم ندارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

اوستا: دایس /daez/ ( دییس - دیس - دائس ) جمع کردن، انباشتن در سنسکریت degdhi با کلمه "دین"عربی هیچ ارتباطی ندارد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٥

در اوستا دا. . . =دایس /daes/ ( دی - دای - دئی ) معادل پهلوی را. . . رای ( رایی؛فارسی امروزی =برایfor بسبب ) با رأی عربی هیچ ارتباطی ندارد به "رأی ...

پیشنهاد
٣

وَلکِنْ لا رَأْیَ لِمَنْ لاَیُطَاعُ! حاکم که ازش اطاعت نمی کنند، وجه واعتبار ووجاهت ندارد. . . . رای ( حرف سببی پهلوی=را = برای=for ) با رأی ( عربی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

با خودکار هزارتومانی، یه انسان حتی یه ملّت را میتوان نجات داد. وبا شبیه همین خودکار یه جهان به فنا داد. پس؛ مقصر خودکار ارزان! خودکار ارزان را تولی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

انگلیس زبان مانند اکثریت کلمات حرف "ر" تلفظ نمی کنند ( حروف وکلمات می بلعند ) لذا کربلا را "کَبَلا - کابلا" تلفظ میشه! . . . اگه الله از اهلو ( Ah ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

you cann't charge any one or every one حق نداری هر کسی یا همه یا کسی را قضاوت کنید! ( =تهمت زدن )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

هَرَط: سفسف وخلط.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

الهَرِع:الاحمق؛ لأنّه یستعجل الأمور قبل أوانها.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

هاکاه: إستصغر عقله! با حاکاه اشتباه نگیر!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

لهِلَّوف = الکذوب. با لهوف، لحوف . . . اشتباه نگیر!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

هرَّف القومُ الی الصلاة:عَجَّلوا هرَّفت النخلة:عجَّلت أتاها . . . با حرّف وحرف وهرف . . . اشتباه نگیر

پیشنهاد
٣

هیولا ( Ahlaw ) از چراغ جادوی تحریف احضار شده! وشروع کرد به تولید اراجیف وساختن وربط کلمات باهم تا مخلوط ودرهم برهم عالم واژه های سرگردان! ودیگه مان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

الهَکِم: الذی یتعرض علی الناس بشرّه المقتحم علی مالا یعنیه . . . با ألهاکُم ( نوشتاری: الهکم ) إلاهَکم ( نوشتاری: الهکم ) الحکم اشتباه نگیر!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

وارد خانه أشرافی در زمستان میشی انگار وارد صحرای لوط شدی ودر تابستان انگار وارد قطب جنوب شدی. هی کولر گازی بخر! ای بخاری تا آخر گاز که داریم بسوز . ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

"قرآن عربی مبین" داستان سرایی یا قوال یا مُترجِم یا برگرداننده زبان نیست بلکه حقائق ووقائع عیناً بدون تغییر ودستکاری یا ترجمه یا تغییر لفظ یا زبان ی ...

پیشنهاد
-٢٦

نگارش غلط با اشتباه بزرگ: علی ( ع ) مع الحق و الحق مع العلی ابن ابیطالب!! به اسم مذکر"علی" "ال"اضافه نکنید؛ چون العلیُّ اسم مختص الله العظیم هست. پس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

هر کسی می تواند من را بی إعتبار جلوه کند؛ ( یا حتی توهماً وتخیلاً و کُلّاً از وجود حذفم کند ) أمّا حقائق را؛ هیچ کس، هیچ وقت! "من صارع الحق صرعه" در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

برای درک زبان پارثی: متن را خوندم= برای متن خوندم= رای متن خوندم برای=ب رای؛ قبل از اسلام نبود واضافه شد تا با "رأی" عربی قاطی نشه. رای=را. . ( پارث ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣٧

دیدگاه #15 باید دیدگاه های پیشین را از نخست خوانده شود وبه فرهنگ نامه های کهن رجوع شود . . . "قرآن عربی مبین" وقتیکه نقل قول میکند، ترجمه از زبان دی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

تاریخ شاهد هست: رقصیدن کلمات تحریف شده درأذهان مُفکّران ومُدعیان فرهنگ وأدب وتاریخ . . .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

دیدگاه #6 باید دیدگاهای پیشین از نخست خونده شود وبه فرهنگنامه های کهن رجوع شود فساد الرأی: سرای مکّه ویهود بنی قریظة ویهود بنی بنی نضیر وغیرهم. . . ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تَقَوَّل علی فلان:خلق کلام جدید ونسبهِ الی فلان یه حرف از خودشان درمیاورند وبه دیگران نسبت میدن. واین گستاخی مشهود هست در تفاسیر وتراجم وجرأت درمعن ...