پیشنهاد‌های العطّار، محمّد علی (٢,٨٨١)

بازدید
٧,٧٤٨
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

شهوات وأمیال وآرزوهایت . . . بکاهید؛ حقایق را بیشتر خواهی دید.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

سوزن برای جوجه؛ شمشیر کشنده. برای خرس؛ اصلاً دیده نمیشه ومانند پشه له وناپدید میشه. برای فیل . . . برای غلتک فولادین . . . . . . خودت را بزرگ کنی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

پیدا کردی منو!، گم کردن تورا؛ برام شد مُشکلِ المُشکلاتِ! Miss U much!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

سقراط شدی، قیصر شدی، فرعون شدی، قارون شدی . . . دریغ از آدم شدنی!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

دستام از فولاد نیست؛أمّا دُعائَم از فولاد، فولادتراست. " اَلدُّعَاءُ سِلاَحُ اَلْمُؤْمِنِ"

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

#1 در اعتقاد بعضیها :GOD درDOG تجلی ونسخ شده برای خدمت به انسان! لذا از همه چیز مقدستراست!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

. . . در قالب هنر ( سینما - فیلم - کارتون - . . . ) ؛ فرضیات وتوهمّات وتخیّلات دانشمندان نما وهنر را به حقیقت وأمر مُسلّم به تبدیل کردند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

شماطه بیداری از غفلت خیلی وقته خرابه!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

عِیار طلا گردنبند والنگوی دستت را خوب میدانی! عِیار زمان خودت چقدر هست؟؟؟؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بعضی ها عکس وفیلم را میگیرند وکُلَّ منظره ( background view ) پشت صورت مجلل خودشان غیرظاهر ( non - appearance ) میشود. وبعضِ تاریخ نویسان ( نژاد برت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

دئن ( پارثی - فارسی نو N ) شبیه واژه کنونی دکترین هست. با کلمه "دین" عربی هیچ نسبتی ندارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

AI چراغ جادو برای خیلیها شده!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Fasten your seat belt! کمربند ایمنی را مُحکَم ببند! ( صندلی هواپیما - اتوبوس - خودرو - . . . )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

عَلَّمَ الْقُرْآنَ2: جعله عَلماً وعَلامةً وعِلماً وتعلیماً وتَعلُّماً وعَمَلاً ومرجعاً . . . لهدایت الانسان الجهول المغرور!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

اگه افسانه های تاریخی یا علمی یادینی . . . از واقعیت ها گرفته شده؛ پس؛ لازم نیست اسطوره سرائی کنید. بلکه فقط اینکه لازمه: اصل واقعیّت گذشته را ( یا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

قدیماً میگفتند: موهم بکش، اما منو تنهام نگذارید! امروز میگن:موهم نکش؛ گرنه یکی دیگر پیدا میکنم!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

برای کمک؛ دستت به خائن ندهید! گرنه قطع میکند دست را اگه سرنباشد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

در "فرهنگ واژه های اوستا" ذکر شده. . . بر حسب تصویر ذیل. . . این فرهنگ به چی اساسی ترجمه ونگارش شده؟؟؟؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

به چند محل فروش لوازم پزشکی وداروخانه و. . . مراجعه کردم و"افشانه دشدرد" خواستم. . . هیچکدام نفهمید چی گفتم! عبارت "Pain Spray" بکار بردم. . . بازهم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

افرادی که سنسور ( حسگر ) إشباع ( سیرشدن ) خراب است یا دستکاری شده. مانند شناور کولرآبی؛ اگه خوب تنظیم نشود یا ضعیف یا خراب است؛ آب سرازیر میشود ومتو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

پارثی: Zayshnig/ Zāyišhnīg/ = حیوان. جانور: فارسی نو وقبلاً نبود. به: جانور N Notice کلاس اول . . . رجوع کنید. برای کلاس اولیها وقت پاسخ دادن ندا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

فی الکُلِّ؛ الکُلُّ هنا أحمق؛ یُعَلِّم بما لایَعلَم ولا یعمل.

پیشنهاد
٣

وقتیکه صندلی تشریفاتی فاخررا به کارمند دولت میدی، این صندلی اجازه" خدمت به مردم" نمیده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

آهورامزدا در سنسکریت = عبارت تمجید وتعظیم.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

إدراک: وصول ( رسیدن ) به" فهم" حقیقت أمر= کنایة از "پنداشتن"، فهمیدن، احتواء کردن، علم به همه جوانب مربوطه . . . وَ ما أَدْراکَ ما لَیْلَةُ الْقَدْر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

کمترین هزینه ومؤثّرترین حملة به دشمن: کنترل ذهن او هست. وَ قاسَمَهُما إِنِّی لَکُما لَمِنَ النَّاصِحینَ حالا؛ آیا دقیقاًمیدانی کی ذهنت را دارد کنترل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

تتلاشی الأشلاء بعد الفراق. لاشئ یتلاشی کماءالوجه بعد الکذب.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

یُمَّه ( عامیانه عربی=یُمَّ ) = یاأُمّاه. یَمَّهُ: عنده. علی یمینه. عند یده الیمنی. یامن عنده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

من قدرتنمدم؛ هیچکس نمیتواند جلوی من بگیرد؛ بدست میگیرم خواستهایم را: با حیله یا با زور یا تملق یا لطائف الحیل. . . باید بگیرمشان بهر نحوی . . . . . ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

جامع الأطراف ( یمین - یسار - امام - وراء = شمال - جنوب - غرب - شرق. . . ) چهارسو بدست گرفت. کُلّ الطرق تؤدّی الی الکعبة المشرفّة. کعب الله: المُخت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

الکادی: البطئ الجَری من الماء= کم کم میاد. وَ أَعْطی‏ قَلیلاً وَ أَکْدی‏34 = کم کم خرج میکند با خساست وتأخیر = دستش سفته نمیچکه!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

کُست:گیاه داروئی کُسط: کامِل القِسط = وظیفت ومسئوولیّت را باحسن وجه انجام میدهد بدون ستم یا کاستی. . . . . در ترجمه متون عربی؛ دقّت بالا به خرج بده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

الکَوادِی: الأرض الصلبة. کَوادی القری: مانند "وادی مکّة" هست. ( ک وادی ) . . . .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

در اوستا: hunā باردار فرزند بودن= کودکی زاد . . . حاملگی بارداری باردار حامِلة . . . کلمات نو هستند ودر متون کهن نبوده. به N باردار الکترون charge ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

الأسد الصغیر القصیر.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

کُسکُس: مانند سمبوسه با شکر یا بدون شکر فقط در مصر به این اسم متداول است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

وَ لا یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّی یَلِجَ الْجَمَلُ فی‏ سَمِّ الْخِیاطِ این تعبیر شبیه تجربه برگشت روح وورود به بدن "مغمی علیه" ( اغماء - بی هوشی ) ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

در بخش "لغت نامه دهخدا" بالا نوشت: قسب. [ ق َ ] ( ع ص ، اِ ) سلب شدید. سلب ؛ غلط است بلکه صَلب . . . قاسب:نَره سفت بلند. . . . در این سایت وسایته ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

قِسمة. . . . عربی را ترجمه تحت اللفظی نکنید. أدبیات وتاریخ ولغتنامه واشعارو خطابه وبلاغه وکنایه وضرب المثل ونامه های کهن مطالعه کنید وبا کارشناس ز ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

"أبو الوَرد" را به "پدر رُز" یا "پدر گُل" . . . ترجمه نکنید! با أبو ورد: صاحب گُل أبو وُرُود ( پدر دختر بنام وُرُود=گُلها" أبو ماءالوَرد: فروشنده گلآ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مُترَخِّی، ذابل، نایم. . . یادت نَره با غاصب قاصب غاسب اشتباه نگیر. کی تلفظ درست حروف پارثی - اوستائی - سغدی برگرده؟؟ کی زبان عربی از فارسی جدا بشه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

پارثی: یکی از کاربرد مشابه را=to را=رای راکرد=to do کردار رایار=to help یارا راپند پندار راگفت گفتار . . . به: رای را دا وا N for about . . . رجوع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

رایار دایار = to help را=to . . . به را رای برای وا دا رایانه یارانه N . . . رجوع شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

پسوند "ئین" یا "ین": مرتبط به. . . ، نسبت دادن به . . . پائین: نسبت به پاه راستین: نسبت به راست شاهین: نسبت به شاه رامین: نسبت به خویش آهنین منسوب ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

بَلْ یَداهُ مَبْسُوطَتانِ یُنْفِقُ کَیْفَ یَشاءُ کنایه از "راحت" خرج کردن بدون ترس از تهی یا درآمدی یا هر مانعی . . . هست. مبسوط= راحتی مرتاح= راحت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

Fasten your belt. کمربندت را ( هواپیما - ماشین - . . . ) محکم ببند! کمربندرا با اطمئنان کامل ببند.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

در بعض مواقع کنایه از مّحکم کردن روابط بین اشخاص، اقوام ، زوجین، دو کشور . . . یا روابط سیاسی هست. هم برای ایمن ومّحکم کاری بستن اشیاء یا مواد یا وس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

وقتیکه واژه "رایانه" از" یار" ریشهشده؛ بس پارثی محسئب نمیشه ومصطلح معار ساختگی واشتباه هست. در پارثی: رای=برای for رایانه = برای انه؟؟؟؟ مفهومی ندار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

هرکسی با هواپیما با سرعت بیشتر از 1600 کیلومتر در ساعت به سوی غروب خورشید پرواز یا حرکت میکند؛ شاهد "ردُّ الشمس" خواهدشد وبجای غروب خورشید، طلوع خورش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

نواقص العقول درسته! ناقص العقول غلط هست! این مصطلح عرفی برمیگرده به فرهنگ میان قبائل اعراب دوهزارسال قبل هست: هرکسی بدهی مالی یا وظیفتی یاتکلیفی دار ...