پاسخهای learner (١٢)
A: You can always get someone’s number by dialing directory assistance 411 if they’re in the same area.
منظور گرفتن شماره تلفن کسی است .مثل ۱۱۸ ما ۴۱۱ دفترچه تلفن دارند که همه شماره ها در آن ثبت است
its not my fault that's not my fault
اشتباه از من نیست
تفاوت دو جملهی زیر put her clothes on put on her clothes
هیچ فرقی ندارند .در بعضی افعال دو کلمه ای مفعول می تواند بین دو کلمه فعل یا بعد از کلمه دوم قرار بگیرد . هر دو به معنی " لباسهایش را بپوش" است
دلیل به کار بردن فعل shove Shove it in the oven and we’ll watch it bake
می توانست بگوید put it . در کلیپهای آشپزی سرعت عمل براشون مهمه و گفته ظرف را هل بدهید توی اجاق . منتهی با استفاده از مترادف ها دایره لغت استفاده شده گسترده تر و صحبتها از حالت کسل کنندگی و یکنواختی خارج میشه .
Two years into his five-year sentence, someone noticed that the files for the original John Smith showed that he was circumcised.
دو سال پس از محکومیت پنج ساله او، شخصی متوجه شد که پرونده های جان اسمیت اصلی نشان می دهد که او ختنه شده است Translate google.com
عقب انداختن کارها-به تعویق انداختن کارها -از شنبه امروز برو فردا بیا
Last summer there were 15 hurricanes, but only one was of any consequence
تابستان گذشته پانزده طوفان روی داد اما تنها یکی از آنها پیامدی داشت . (خرابی و تلفات داشت )
The Sound in my Earphones is way too loud?
Way too خییییلی زیاد صدای گوشیم خیییییلی بلنده
Just push the buttons with the numbers on them
فقط دکمه هایی را فشار دهید که روی آنها عدد وجود دارد. از translate.google.com می توانید استفاده کنید
If your mother gets a whiff of you, we’re both in trouble.
اگر مادرت از کارت بو ببره هر دومون تو دردسر می افتیم
He always referred to his father as my old man
My old man : پدر ، شوهر همیشه پدرش را اینطور خطاب می کرد . یعنی هم می توانست بگوید my father هم می توانست بگوید my old man . او دومی را استفاده می کرد . مثل فارسی که می توان گفت پدر ، بابا ، آقاجان و ....
اگر چیزی را بیش از ارزش واقعی یا صحت واقعی یا .... ارزیابی کنیم .