پاسخ‌های کیارش معروف (١,٢٧٣)

بازدید
٥,١٣١
١ رأی
٣ پاسخ
٢٦٣ بازدید

بازی با املا کلمه برند 7up به  7op   چه مفهومی میتونه داشته باشه؟

١ سال پیش
٢ رأی

مفهوم خاصی نداره اگه جایی که دیدید رو بگید شاید بشه چیزی ازش دراورد

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٣٥٠ بازدید

previous head and face trauma can cause eye  twiching . کلمه head در این عبارت یعنی چی؟؟؟

١ سال پیش
٣ رأی

یعنی سر آسیب قبلی به سر و صورت

١ سال پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
٢,٣٩٩ بازدید
٥ رأی

بیشتر عمر کردن بیشتر دوام اوردن

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٤٥ بازدید

اگر با سرعتی ثابت  در حال حرکت باشید و با همان سرعت به چپ یا راست بپیچید با اینکه سرعت تغییر  نکرده ، چرا تندی ماشین کم یا زیاد میشود ؟ به این مسئله چه میگویند ؟ 

١ سال پیش
٤ رأی

تعریف سرعت و تندی رو اشتباه متوجه شدید. سرعت کمیت برداریه و وقتی جهت حرکت عوض میشه سرعت هم تغییر میکنه

١ سال پیش
١ رأی
٧ پاسخ
١,٠٤١ بازدید
چند گزینه‌ای

  معادل فارسی  gold-digger  در مورد زنهایی که برای کلاشی از مردها با آنها دوست می‌شوند چیست؟

١ رأی

طلاپرست هم میگن 😅

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٧٧٤ بازدید
٤ رأی

بابایی میتونی برام آدامس بخری؟

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٩٠ بازدید

instead of wiping away your tears, wipe away the people who made you 

٦ رأی

به‌جای پاک کردن اشک‌هات، کسانی که باعث اشک ریختنت شدند رو پاک کن.

١ سال پیش
٤ رأی
١٠ پاسخ
١,٧٨٠ بازدید

با سلام خدمت شما دوستان عزیز که وقت خود را صرف  پیشرفت  ادبیات و فرهنگ مردم این سرزمین میکنین، پیشاپیش  برای پاسخ شما تشکر میکنم. اصطلاح مناسبی به جای واژه ی  (تالار گفتگو) میخواه ...

٦٠
١ سال پیش
٥ رأی

تالار گفتگو برگردان فارسی کلمه Forum هست و بنظرم خیلی خوب منظور رو میرسونه. ولی اگه بخوایم معادل دیگه‌ای (البته کمی زورکی) در نظر بگیریم، اینا به‌نظرم میرسه: انجمن،جمع،گروه،مباحثه اگه خیلی عامیانه بخوایم استفاده کنیم: دورهمی... پلیرهای... جمع بازیکن‌های... طبیعتا جای ... باید اسم بازی رو بزارید 😅

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٦٤٠ بازدید

چند سال پیش یک هواپیمای خط مالزی روی مثلثی که درست در نقطه مقابل برمودا در کره زمین است ناگهان ناپدید شد که تا کنون هم هیچ اثری از آن هواپیما بدست نیامده است ، به نظر شما آن سرنشین ها و مسافران هنوز هم زنده هستند ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

موضوع ناپدید شدن کشتی‌ها و هواپیماها در مثلث برمودا هم افسانه و ناشی از اغراق و تمایل رسانه‌ها برای اسرارآمیز جلوه دادن وقایع طبیعی هست. اداره‌ی ملی اقیانوسی و جوی آمریکا (NOAA) و دیگر نهادهای علمی معتقدند که نرخ حوادث در مثلث برمودا بیشتر از مناطق دیگر نیست. علت تمامی حوادث خطای انسانی،طوفان‌های شدید یا مشکلات فنی بوده.

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٦٤٠ بازدید

چند سال پیش یک هواپیمای خط مالزی روی مثلثی که درست در نقطه مقابل برمودا در کره زمین است ناگهان ناپدید شد که تا کنون هم هیچ اثری از آن هواپیما بدست نیامده است ، به نظر شما آن سرنشین ها و مسافران هنوز هم زنده هستند ؟ 

١ سال پیش
١ رأی

هواپیمای مالزی هیچ ارتباطی با مثلث برمودا نداره و احتمالا محل سقوطش جنوب اقیانوس هند بوده که هزاران کیلومتر با مثلث برمودا فاصله داره

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٠٥ بازدید

Financially speaking .it was a disaster سلام دوستان معنی این جمله رو لطف می کنید بگید   

٢٢٤
١ سال پیش
٢ رأی

از نظر مالی، از لحاظ اقتصادی معنی جمله: از نظر مالی یه فاجعه بود

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٩١ بازدید

فرق این دو کلمه در چیه؟ به جای همدیگه میتونن استفاده بشن؟

١ سال پیش
٣ رأی

نمیشه جای هم استفاده کرد و فقط تلفظشون نزدیک به همه. Tail: دم حیوان، انتهای چیزی Trail: مسیر، ردپا

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٦١٩ بازدید

آیا کلمه sceptical رو میشه متضاد optimistic  در نظر گرفت؟

١ سال پیش
٤ رأی

نه نمیشه متضادش میشه pessimistic

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٢٠ بازدید

در  مصراع اول بیت زیر نقش ( را ) چیست؟  چنان بد که ضحاک را روز و شب  به نام فریدون گشادی دو لب 

١ سال پیش
١ رأی

برای ضحاک فکر کنم  "را"ی مفعولی باشه

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٧٩ بازدید

فرق  its dirty  و its filthy  چیه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

اگه معنی مستقیمش منظورتونه که It's dirty یعنی کثیفه. ولی It's filthy شدت بیشتری داره و یعنی: خیلی کثیفه، حال به هم‌زنه. معنی غیرمستقیمش هم میشه: بی‌ادبانه‌اس، زشته

١ سال پیش
٢ رأی
١١ پاسخ
١,٤٣٨ بازدید

معادل فارسی برای ضرب المثل  " doubt is often the beginning of wisdom"

١ سال پیش
١ رأی

معادل مستقیمی در فارسی نداره. شک، اغلب آغاز خردمندی است

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٠ بازدید

ترجمه  use the prompts to create   معنی  prompt  رو در جمله متوجه نمیشم. لطفا راهنمایی کنید.  

١ سال پیش
٢ رأی

در فارسی هم از واژه پرامپت استفاده میکنن ولی معادل فارسیش "دستور" هست که برای ارتباط با هوش‌مصنوعی استفاده میشه

١ سال پیش
رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٢٤ بازدید

اخبار امروز :  دانشمندان شواهدی قطعی برای وجود فرازمینی ها ارائه داده اند .  در پیشگوئی آمده که بین سال ۲۰۲۵ تا ۲۰۲۸ ، وجود فرازمینی ها قطعی می شود و مردم از همسایه خود می پرسند که آیا تو فرازمینی هستی؟ نظر شما چیست و چگونه این ممکن است؟

١ سال پیش
٥ رأی

لطفا مباحث علمی رو با پیشگویی و مزخرفات قاطی نکنید

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٦٣ بازدید

معادل فارسی برای واژه ی      Net Income Per Share 

١ سال پیش
٢ رأی

درآمد خالص به‌ازای هر سهم

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١٢ پاسخ
٢,٠٤٨ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

بنظرتون این روند کاهش قیمت ها به دلیل مذاکرات تا کی ادامه داره ؟ بنظرتون بورس چه اتفاقی براش می افته ؟ میشه روش حساب کرد و  سرمایه های غیر نقدی که داریم رو بفروشیم  تا بیشتر ضرر نکنیم؟ دوستان متخصص لطفا نظرشون رو بدن لطفا .

٤,٤٨٨
١ سال پیش
٦ رأی

قطعا مذاکرات شکست میخوره و قیمت‌ها برمیگرده. نهایت ۲ ماه دیگه

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٨ بازدید

I do miss going out in the evenings but I don't miss having no money  

١ سال پیش
٤ رأی

برای تاکیدِ بیشتر به‌کار میره. یعنی برای عصرها بیرون رفتن دلم خیلی تنگ شده ولی دلم برای بی‌پولی تنگ نشده.

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٤٩ بازدید

به نظر شما مذاکرات بین دو کشور که سال هاست با هم اختلاف و کشمکش دارند حتما باید انجام شود و این کشمکش ها پایان یابد یا خیر ،  ( البته نظر شخصی بنده این است که در عرف بین الملل  حتی با وجود ج ...

١ سال پیش
٣ رأی

بله باید انجام بشه و کشوری مثل ایران باید به قوانین بین‌المللی پایبند باشه و بجای وقت‌تلف‌کنی و شاخ و شونه کشیدن برای کشوری که در حد و اندازه‌اش نیست، رفاه مردم رو اولویت قرار بده

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٢٦ بازدید

در ‌بیان معانی اصطلاحات کمک کنید 

١ سال پیش
٣ رأی

خیلی معانی میتونه داشته باشه بسته به متن منظور کلی میتونه یه اُفت توی هرچیزی باشه. مثلا افسرده بودن در یک بازه زمانی، یه جو آروم وسط یک اجرای هیجان‌انگیز و...

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٣,٨٤٠ بازدید

Afterglow توی آهنگ جونگ کوک

١ سال پیش
٢ رأی

حس شادی و لذت بعد از یک تجربه مثبت

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٩٧ بازدید

این جمله رو برام معنی کنید  You're  here or not

١ سال پیش
٣ رأی

حواست اینجاست یا نه؟

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٧٦ بازدید

 I could not imagine how he was to turn their anger but he was twice the man the rest were,  آیا این جمله از نظر گرامری اشتباهی ندارد ؟ بخصوص جمله دوم  he was twice the man the rest were, 

١ سال پیش
٢ رأی

نه کاملا صحیحه شکل‌های دیگه‌ای هم میشه نوشت ولی این جمله غلط گرامری نداره

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٤٧ بازدید

به متن زیر  دقت کنید لطفاً  Nobody said anything to me till I had finished, nor did anyone of them make so much as a movement  چرا so much as ؟ آیا جمله بدین شکل  nor anyone make a movement غلط است یا نابجاست یا مفهوم را کامل نمی‌رساند ؟ 

١ سال پیش
٥ رأی

هردوش صحیحه و دلیل اینکه  so much as a اومده برای تاکید بر اینه که "کوچکترین حرکتی" انجام ندادن

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٥ بازدید

The woman is besieged by conflagration the barbecue has been forcedly  very tragic in the balcony,  لطفاً ترجمه این جمله رو بفرمایید 

١ سال پیش
١ رأی

جمله فوق‌العاده بد نوشته شده و ترجمه‌اش راحت نیست. زن در اثر آتش‌سوزی‌ای که باربیکیو به راه انداخت، در بالکن گرفتار شد و این حادثه به شکل تراژیکی به پایان رسید.

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٨٩ بازدید
١ رأی

I'll  pay for it It's on me.  

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١٢ پاسخ
١,٦٢٣ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

سلام دوستان  کیس اینجا هست که سیگار رو ترک کرده باشه ؟ میخوام از تجربه هاش استفاده کنم. لطفا تجربه هاتونو بگید  چه کار هایی برای راحت تر شدن ترکش انجام دادید یا چه جایگزین هایی براش داشتید ؟

٣,٥٣٩
١ سال پیش
٣ رأی

بنظرم ترک یهویی باعث میشه همونقدر هم یهویی برگردین به عادتتون. من خودم با یک تصمیم سریع سیگار رو کامل ترک کردم و ۵ ماه هم ادامه دادم و بعد ۵ ماه دوباره همون آش و همون کاسه. بنظرم زیر نظر یک روانشناس و حتی روان‌پزشک (برای تجویز بوپروپیون) و پله پله جلو رفتن کمک بیشتری میکنه.

١ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٦٩٣ بازدید

The saucepan on the cooker puffed little jets of Steam  آیا این جمله از نظر گرامری کاملاً درست است ؟ اگر اشکال دارد کجای جمله است ؟ ترجمه فارسی این جمله چیست که قابل درک باشد 

١ سال پیش
١ رأی

بله جمله درسته معنی:  قابلمه روی اجاق، فواره‌های کوچکی از بخار بیرون میداد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٤ بازدید

these glasses will seem uncomfortable at first but that feeling will be soon worn off.  جمله از نظر گرامری صحیح است ؟ اگر خیر چرا ؟صحیح آن چیست ؟ 

١ سال پیش
٣ رأی

نه صحیح نیست برای احساس فیزیکی seem uncomfortable  رایج نیست و باید feel uncomfortable نوشته بشه در آخر جمله هم اینطوری مناسب‌تره: will soon wear off شکل درست جمله: These glasses may feel uncomfortable at first but that feeling will soon wear off.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٣٤ بازدید

در بیت زیر به کدام صفت حضرت علی (ع) اشاره شده است؟ « چو به دوست عهد بندد زمیان پاک بازان                   چو علی( ع)که می تواند که به سر برد وفا را»

١ سال پیش
٤ رأی

وفا به عهد و پاک‌بازی

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٦ بازدید

سلام معنی slow build چیست ؟!

١,٨٢٧
١ سال پیش
٣ رأی

رشد تدریجی ساخت‌وساز آهسته

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٨٠ بازدید

Further  Assist  جداگانه به معنی کمک کردنِ توی‌همین دیکشنریبعد باهم میشه کمک های بیشتر  ممنون میشم درستشو بگید.

١ سال پیش
٢ رأی

کمک‌های بیشتر، کمک‌های اضافه

١ سال پیش
٢ رأی
١١ پاسخ
١,٣٢٣ بازدید

I got lost in myself

١ سال پیش
٣ رأی

در خودم گم شدم.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٣٧٦ بازدید

سلام دوستان  بنده ساعت گوشیم یک ساعت جلو رفته بود به همین دلیل تلاش کردم تا از طریق تنظیمات موبایل ساعت رو بیارم عقب اما مشکل حل نشد به همین دلیل بخش ( منطقه) تنظیماتم رو به یک کشور دیگه تغییر دا ...

١ سال پیش
١ رأی

یک‌بار از داخل تنظیمات cache تلگرام رو پاک کنید احتمالا درست میشه

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٨ بازدید

مکتب فلسفی تحققی در سایه روش تجربی نشأت یافت ، این مکتب بر فلسفه متافیزیکی سخت می‌تازد و نه تنها مثل تجربیون متافیزیک را متهم میکند ، بلکه قضایای فلسفی را کلاً برای حیات عملی انسان بیهوده می داند &nbs ...

١ سال پیش
١ رأی

مخالفتی که نباید وجود داشته باشه و شما آزادید هر سوالی داشته باشید بپرسید و هرکس با هر دیدگاهی که داره پاسختون رو بده. ولی در بحث بی‌فایده بودن، نظر شخصی من اینه که شما سوال‌هایی که میپرسید دو حالت د ...

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٤٣ بازدید

آیا میتوان ثابت کرد که بی نهایت عدد فرد وجود دارد ، بطوریکه مساوی مجموع سه عدد اول مختلف باشد ، ولی مجموع کمتر از سه عدد اول نباشد ؟  این سوال در المپیاد سال نود و پنج مطرح شد ، بارها اعتراض داده شد که سوال اشکال دارد ، ولی چند نفری ثابت کرده بودند ، حال چطوری ، بنده برای شنیدن آن جان میدهم ، dying to find out

١ سال پیش
١ رأی

حدس ضعیف گلدباخ رو میفرمایید؟ اگه منظورتون این حدس هست که هنوز اثباتی براش ارائه نشده

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٢ بازدید

you don't happen to have a piece of cheese about you now?  جمله به نظر درست نیست ، عین همین جمله تو کتاب چاپ شده ، میشه منظور نویسنده رو فهمید ولی این چه مدل نوشتن گرامره؟ انگار تو داستان نویسی خیلی مراعات گرامر رو نمی‌کنند درست مثل زبان فارسی 

١ سال پیش
٢ رأی

جمله کاملا از نظر گرامری درسته ولی عبارتی که استفاده شده یذره قدیمیه و الان اینجوری نمیگن. احیانا یه تکه پنیر همراهت نیست؟

١ سال پیش