پاسخهای حمیدرضا (١٣١)
"I hope you’re in a good place" در محاوره ی رسمی استفاده میشه ؟
خیر غیررسمی و دوستانه است
one is glad to be of service , این جمله اولا گرامرش درست هست یا نه ، ثانیا ترجمه دقیقش چی میشه ؟
آره درسته از اینکه میتونم کمکی کنم خوشحالم.
قاطع بودن اراده قوی داشتن شخصیت محکم داشتن در کل به کسی که از نظر روانی قویه و به راحتی تسلیم نمیشه و تحت تأثیر دیگران قرار نمیگیره میگن.
تا این که فیلم های کمدی به من پیشنهاد شد
وقتی صحبت از کمدی میشد
the person authorized to act on its behalf:
شخصی که مجاز است به نیابت از او عمل کند.
I take a prenatal, though, to make sure I’m getting the right nutrition. prenatal = اصطلاح پزشکی به معنی دوره ای بارداری
من ویتامینهای دوران بارداری مصرف میکنم تا مطمئن شوم که تغذیهی کاملی دارم.
منظور از "I’m buried in work" در مکالمات روز مره چیه ؟
سرم شلوغه زیر کار خفه شدم
منظور از Go for Broke در مثال زیر چیه ؟ مثال: "We decided to go for broke with this risky investment."
ریسک کردن به خطر انداختن به سیم آخر زدن ما تصمیم گرفتیم با این سرمایهگذاری پرخطر، همه چیز را به خطر بیندازیم
BERT مخفف عبارت Bidirectional encoder representations from transformers یه مدل پیشرفته در زمینه پردازش زبان طبیعی (Natural Language Processing یا NLP) است که توسط گوگل توسعه یافته
سرعت cpu با چه واحدی اندازه گیری میشه ؟
با هرتز اندازه گیری میشه
ترجمه این جمله برای یک داستان. He kept on whiling away the time. Suddenly he had this pleasant feeling that he had escaped having to decide about the time, which has its own interesting phenomena.
لحظات رو بیهدف سپری میکرد. ناگهان آرامشی عجیب اون رو فرا گرفت؛ گویی از بند تصمیمگیری درباره زمان رها شده بود، زمانی که خود مملو از پدیدههای شگفتانگیز است.
دنبال کردن تعقیب کردن
اگر بخواهیم همینجوری معنی کنیم غیر منطقی میشه لطفا کمک کنید.
خیلی موفق بودن به سرعت به موفقیت رسیدن
معنی اصطلاح " Looking on the bright side"
نیمه پر لیوان رو دیدن خوشبین بودن
Let the cat out of the bag که تو محاوره به کار میره یعنی چی؟
سوتی دادن لو دادن بند رو آب دادن
معنی فارسی What,s name, buddy?
اسمت چیه، رفیق؟
معنی اصطلاح محاوره ای : I'm feeling on top of the world چی میشه ؟
خیلی خوشحال بودن روی ابرها بودن
چه معادل فارسی برای لغت بیگانه ی " پارامتر" داریم ؟
فکر کنم عامل/شاخص
پلورالیسم دینی میگه که همه ادیان میتونن درست باشن و هیچ دینی بر دین ديگهای برتری نداره و هر دینی بخشی از حقیقت رو نشون میده.اگه کسی پلورالیست دینی باشه مثلا اعتقاد داره که هم مسیحیت، هم اسلام و هم بودایی میتونن راههایی برای رسیدن به معنویت و سعادت باشن.
اصطلاح "A streak of bad luck" در جمله ی زیر چه معنایی داره ؟ "I’ve had a streak of bad luck with my car breaking down and missing my flight."
نوار بدشانسی یا دوره بدشانسی [این اواخر خیلی بدشانس بودم. ماشینم خراب شد و پروازم رو از دست دادم]
معنی اصطلاح محاوره ای " It’s raining cats and dogs" چی میشه ؟
بارون سیلآسا....
تو فارسی به " indemnity against loss" چی میگیم ؟
ضمانت جبران خسارت تامین خسارت
معادل فارسی برای " Operational Unit" چی داریم ؟
واحد عملیاتی واحد اجرایی
تحمل کردن، کنار اومدن، سوختن و ساختن، طاقت آوردن
شما این جمله رو چی ترجمه میکنید ؟ Implications for AI ethics
پیامدهای اخلاقی هوش مصنوعی
وام بدون وثیقه " به انگلیسی چی میشه ؟
میشه Unsecured loan
به چیزایی که تموم شده یا موجود نیست.
ترجمه و معادل فارسی برای اصطلاح محاوره ای " Curiosity killed the cat " چی میشه ؟
فضولی کار دستت میده
ترجمه و معادل فارسی اصطلاح " Throw someone under the bus "
کسی را قربانی کردن کسی را فدا کردن
ترجمه و معادل فارسی Product-Led Growth (PLG)
رشد محصول محور....
as two spent swimmers that do cling together and choke their art, یعنی چی هنر خود را ضایع کردند ؟ دو شناگر چطوری میتوانند در هم آمیزند ؟
مثل دو شناگر خستهای که به هم چسبیدهاند و توانایی شنا کردنشان را از دست دادهاند.
وقتی کسی میگه "تو کتم نرفت " منظورش چیه ؟
یعنی موافق نیستم
انجام دادن کاری به طور پی در پی یا پشت سر هم
Why is it possible to create drones that don't have to be charged as they self charge with solar? Why is one future war tactic with updated drone sensors and data to assure the drones have local place(s) to recharge and protecting that spot?
چرا میتوان پهپادهایی ساخت که نیازی به شارژ ندارند و خودشان را با انرژی خورشیدی شارژ میکنند؟ چرا یکی از تاکتیکهای جنگی آینده استفاده از پهپادهای مجهز به سنسورها و دادههای بهروز است تا اطمینان حاصل شود که پهپادها مکانهای محلی برای شارژ دارند و این مکانها محافظت میشوند؟
The milk goes ....... the refrigerator.
in باید بیاد تو جمله
معنی اصطلاح محاوره ای "i'm a bit off today" چی میشه ؟ به معنای مرخصی رفتنه ؟
امروز حالم خوب نیست . امروز کمی حالم سر جا نیست. امروز کمی حالم گرفته است
Arguing against multinationals, Critics cry in shrill tones
با صدای بلند و با لحنی تند و تیز فریاد زدن
Elaine had stood peering toward the harlequin bustle of the fourteenth floor سلام دوستان این جمله چطور ترجمه بشه ؟؟
ایلین ایستاده بود و به شلوغی رنگارنگ طبقه چهاردهم خیره شده بود.
اسم با حرف M خیلی بهش میاد.
ترجمه ی " Clutching at straws " چی میشه ؟
به هر دری زدن به هر ریسمانی چنگ زدن تمام تلاش خود را کردن