پیشنهادهای آزاده (٢٥,١٣٣)
پس تو این کار رو کردی فقط برای اینکه منو بسوزونی؟ burn=باعث عصبانیت شدید کسی شدن
او کاغذ را مچاله کرد و در سطل زباله انداخت. ball به معنای جمع کردن چیزی به شکل توپ یا گلوله کردن آن.
داشتن رابطه جنسی ( خیلی عامیانه )
او مشت هایش را از عصبانیت گره کرد.
دیشب در مهمانی حسابی خوش گذراندیم ball=زمان خوب، وقت خوب
ما تمام شب رقص و پایکوبی کردیم خوش گذرانی یا رقصیدن ( عامیانه )
جفتشان به اتاق خواب رفتند تا کمی عشق و حال کنند ( عملیات کنند ) bal اگر به صورت فعل به کار برده بشه به معنی s e x ( عشق و حال کردن ) می باشد
قضیه What's the whole ball of wax کل قضیه چیه ؟
کل قضیه چیه ؟
کل قضیه چیه ؟
گوجه فرنگی های نرسیده صفت green وقتی همراه با انواع میوه می آیند برخی اوقات معنای نرسیده می دهند.
حزب ( حفاظت از ) محیط زیست
امروز ناخوش احوال و رنگ پریده به نظر میایی! green بعضی وقتها، معنای ill یا همان ناخوش و رنگ پریده میدهد
بی تجربه بودم.
جرقه ی آتش کاغذ را روشن کرد. ( اصلی – فیزیکی ) : *Spark* یعنی جرقه ی کوچک آتش یا نور.
و این کودتا باعث برانگیختن یک مقاومت مسلحانه سراسری شد. spark ( استعاری – سیاسی/اجتماعی ) : به معنای آغاز کردن یا برانگیختن یک واکنش، جنبش یا بحران.
سخنرانی او جرقه ی یک بحث داغ را زد. spark ( کاربردی – عمومی ) : برای توصیف هر چیزی که محرک یا آغازگر یک رویداد بزرگ باشد.
علت چیزی شدن، سبب شدن، منجر شدن به
به لحاظ بهداشتی wise= از جهتِ، از نظرِ، از نقطه نظرِ
یک پیرمرد خردمند و عاقل
مراقب باش در رو یواش ببندی
میتونم از خودم مراقبت کنم.
مادر شوهرم زمین خورد و دیگه نمیتونست از خودش مراقبت کنه.
من رسیدگی میکنم! من ردیفش می کنم من حلش می کنم
ساعت های خیلی زیادی سر کارم و وقت کافی ندارم تا به کارای خونه رسیدگی کنم.
آیا ترتیب همه چیز را دادین؟ ( آیا به همه چیز رسیدگی کردی؟ )
وقتی نیستید چه کسی از سگ مراقبت میکند؟
یه نفر رو میارم که ازش مراقبت/ رسیدگی کنه
متن مقدس
درخواست / نظر بی قصد و غرض
درخواست / نظر بی قصد و غرض
تدلیس بدون سوء نیت innocent=بدون سوء نیت یا بدون قصد تقلب یا غیر عمدی
گفته ها/اظهاراتِ معصومانه ی او
گفته ها/اظهاراتِ معصومانه ی او
آنها از نظر سیاسی بی خبر بودند innocent=نا آگاه - بی خبر ( کسی که در مورد چیزی آگاهی و شناخت ندارد )
خودکامگی خیرخواهانه
به خاطر کمک به کسی، برای راهنمایی کسی
به خاطر کمک به کسی، برای راهنمایی کسی
این کار به نفع همه انسان ها و حیوانات است
به خاطر کمک به کسی برای راهنمایی کسی
دست و پنجه نرم کردن با . . . سر و کلّه زدن با . . . کلنجار رفتن با . . . ( با یک امر بغرنج )
تعارض آشکار
زندگی درست و شرافتمندانه
افرادی که رفتاری اخلاقی و درست دارند اگر Righteous به همراه The باشد، به معنی افراد درستکار است.
عصبانیت بحق ( موجه )
او فوق العاده است اما بعضی از ایده هایش واقعاً عجیب و غریب هستند out there=ایده یا یه چیز غیر معمول و عجیب
کلی کشور شگفت انگیز ( تو دنیا ) وجود داره! out there وقتی در آخر جمله میاد میتونه اشاره به وجود چیزی در دنیا داشته باشه ( صرفا اشاره به حقیقتِ وجود ...
می توانم ۱۰ ساعت متوالی بخوابم straight=به طور متوالی ، پشت سر هم
می خوام یه جواب درست و حسابی ( صادق و راستگو ) بهم بدی straight=صادق و راستگو
موی صاف سیاه رنگ