پاسخهای دکتر علی ناجی (١,٠٨٧)
کاربرد اصطلاح never been better چیه ؟
اصطلاح “never been better” به معنای “هرگز بهتر از این نبودهام” است و برای بیان این که حال شما بسیار خوب است و در بهترین وضعیت خود قرار دارید، استفاده میشود . این عبارت معمولاً در پاسخ به سوال ...
جملههای زیر را تصحیح کنید و دلیل تصحیح خود را توضیح دهید: To eat is important. Swimming, I feel happy. To finish my homework, I need more time.
1. To eat is important. تصحیح: Eating is important. دلیل: در این جمله، استفاده از مصدر (to eat) به جای اسم مصدر (eating) نادرست است. در زبان انگلیسی، برای بیان اهمیت یک عمل، معمولاً از اسم مصدر ...
مفهوم "Blue Ocean Strategy" چیست و چه تفاوتی با "Red Ocean Strategy" دارد؟
استراتژی “Blue Ocean” و “Red Ocean” دو رویکرد متفاوت در مدیریت کسبوکار هستند که توسط W. Chan Kim و Renée Mauborgne معرفی شدهاند. استراتژی Red Ocean استراتژی “Red Ocean” به رقابت در بازارهای موجود ...
معادل فارسی برایی : I'm at the end of my rope
معادل فارسی برای عبارت “I’m at the end of my rope” میتواند “به ته خط رسیدم” یا “طاقتم طاق شده” باشد . این عبارت به معنای رسیدن به نقطهای است که دیگر صبر، تحمل یا انرژی برای ادامه دادن ندارید.
we have not yet reached that degree of success which would be shown if most educated people came to much the same conclusions on the great problems of life from a study of the same evidence.
در این عبارت، کلمه “if” به معنای “اگر”و یا " در شرایطی که" است و برای بیان یک شرط استفاده میشود. به عبارت دیگر، این جمله میگوید که ما هنوز به آن درجه از موفقیت نرسیدهایم که نشان داده میشد اگر بیشتر افراد تحصیلکرده از مطالعهی شواهد مشابه به نتایج مشابهی در مورد مسائل بزرگ زندگی میرسیدند.
بالاترین انرژی و ژرف ترین حقیقت ذهن چیست؟ آیا مثل ارشمیدس حل قضیه سیالات و جسم وارد در آن ، و کلا حل یک قضیه ریاضی و یا فیزیک و یا شیمی و یا زیست شناسی ، ووو بیشترین انرژی ذهن را و حقیقت ذهن را نشان م ...
به نظر میرسد که هدف از این حملات به کلمه “الله” تضعیف و تحریف معنای اصلی و مقدس این واژه باشد. این نوع حملات میتواند به دلایل مختلفی انجام شود، از جمله: تلاش برای ایجاد تفرقه : برخی افراد یا گروه ...
the streets of the village are narrow, and cars are not allowed حداقل میشه ده تا معنی و ترجمه کنیم این جمله رو ، ولی از نظر گرامری کدوم ترجمه بهترین نتیجه رو داره ؟
ترجمه جمله “the streets of the village are narrow, and cars are not allowed” به فارسی میتواند به چندین شکل انجام شود. اما از نظر گرامری، بهترین ترجمه باید هم معنای دقیق جمله را منتقل کند و هم ساختار ...
پیشنهاد من این جمله است: نمونه ای نداشت it wasn't there before
اصطلاح “it wasn’t there before” به معنای “قبلاً آنجا نبود” است. این عبارت معمولاً برای اشاره به چیزی استفاده میشود که به تازگی ظاهر شده یا تغییر کرده است و قبلاً وجود نداشته است.
یه جمله هست که ممنون میشم دوستانی که سطح زبانشون عالیه کمک کنن تا معادل انگلیسی دقیقشو پیدا کنم. "برای دختری که سنت شکن به دنیا امد"
برای ترجمهی جملهی “برای دختری که سنت شکن به دنیا آمد” به انگلیسی، میتوانید از این عبارت استفاده کنید: “For the girl who was born to break traditions.” در این جمله، “سنت شکن” به “break traditions” ترجمه شده است که به معنای شکستن سنتها و رسوم است.
Been on dave's trail for days now. من متوجه نقش been نمی شوم منظورم این هست که i've نداره قبلش پس معنی جمله چی میشه
در جملهی “Been on Dave’s trail for days now”، کلمهی “been” شکل سوم فعل “be” است که معمولاً در زمانهای کامل (perfect tenses) استفاده میشود. در این جمله، “been” به تنهایی آمده و به نظر میرسد که بخش ...
- one never pay here not with money. + nothing to read in to there. thanks در مکالمه بالا معنی جمله دوم چیست؟
عبارت “nothing to read into there” به این معنی است که نباید به دنبال معنای پنهانی یا تفسیر اضافی در چیزی بود. به عبارت دیگر، چیزی که گفته شده یا نوشته شده است، همان معنای سطحی و آشکار خود را دارد و نباید بیش از حد به آن فکر کرد یا تفسیرهای اضافی به آن افزود .
با سلام عبارت «charmed circles of belief » در متن زیر به چه معنا است و آن را چطور ترجمه میکنید؟ Within charmed circles of belief , urbanized painters may play out the unlikely role they have liked to claim for themselves after the modern rediscovery of palaeolithic cave art: that of the shaman, drawing on supernatural resources to heal the community.
عبارت «charmed circles of belief» به معنای گروههای خاص و بستهای از افراد است که باورهای مشترکی دارند و به نوعی از دیگران جدا شدهاند. این گروهها معمولاً دارای نفوذ و امتیازات ویژهای هستند که دیگران از آنها برخوردار نیستند .
آیا اینهمه هزینه (پول ووقت وکادر ونیروی انسانی) برای دوربین های نظارتی وفنس و دزدگیر وتجهیزات و نگهبان وقوانین مجازات وتوسعه زندان ها کمتر از هزینه کردن برای تربیت و فرهنگ سازی جامعه؟ پول دزدگیر خودروها وموتورها چقدر(قطعات وهزینه نصب)؟ آمار داری؟ پول دوربین های نظارتی در فروشگاهای مواد غذائی بیشتر یا آنچه دزدیه میشن؟
این سوالات بسیار مهم و جالب هستند. در مورد هزینههای مربوط به امنیت و نظارت در مقایسه با هزینههای تربیت و فرهنگسازی، اطلاعات دقیقی وجود ندارد که بتوان به طور قطعی گفت کدام یک هزینه بیشتری دارد. اما ...
جملهی “My step had stuttered” به فارسی به این صورت ترجمه میشود: “قدم زدن من متزلزل شده بود” یا “قدم من دچار مشکل شده بود”. این جمله به این معناست که حرکت یا قدم برداشتن چار تردید شده است.
جملهی “One more night with music” به معنای “یک شب دیگر با موسیقی” است. این جمله میتواند به معنای گذراندن یک شب دیگر با موسیقی باشد، مثلاً در یک مهمانی، کنسرت، یا حتی در خانه با گوش دادن به موسیقی.
توضیحات آن را کاملاً میدانم، لطفاً کمک کنید تا ترجمه و معادل خوبی برای آن ایجاد شود. با تشکر از همگی دوستان
عبارت “Mach Tuck” به پدیدهای آیرودینامیکی اشاره دارد که در آن نوک هواپیما تمایل به پایین رفتن دارد زمانی که جریان هوا در اطراف بال به سرعتهای مافوق صوت میرسد . این پدیده به عنوان “tuck under” نیز شناخته میشود. معادل فارسی دقیقی برای این عبارت وجود ندارد، اما به نظر بنده میتوان آن را به صورت “پایینرفتگی ماخ” یا “خمیدگی ماخ”یا " برآمدگی ماخ" ترجمه کرد.
عبارت “uce” معمولاً به معنای “Unsolicited Commercial Email” است که به ایمیلهای تبلیغاتی ناخواسته یا همان اسپم اشاره دارد . ولی در مورد “ucey”، به نظر بنده میرسد که این کلمه به طور گستردهای استفاده نمیشود و ممکن است یک اصطلاح خاص یا مخفف باشد که در منابع عمومی نیست. اگر لطفا زمینه یا مثالی از استفاده آن دارید، بفرمایید که در آن صورت میتوانم بهتر کمک کنم.
جملهی “He had to be six feet all” به این معناست که او باید شش فوت قد داشته باشد. در اینجا، “had to” به معنای “باید” است و “six feet” به معنای “شش فوت” است. این جمله معمولاً برای توصیف قد یک فرد استفاده میشود.
اسم باید فارسی باشه. باید یه جوری باشه که وقتی سرچ میکنیم داخل اینترنت فقط اون برند خاص رو بالا بیاره . کوتاه و به یاد ماندنی باشه . جمله کوتاه و صفت های مختلف (رنگ و ... ) مجازه . اسم اگه باحال باشه مهم نیست مناسب لوازم ورزشی هم نباشه .
پیشنهادهای زیر برای اسم برند لوازم ورزشی میتواند مناسب باشد: وراز : به معنای زورمند و قوی. نیرمان : به معنای توانمند و پرانرژی. تازنده : به معنای پویا و فعال. پارسورز : ترکیبی از پارس (ایرا ...
"استور ی مپ" در سازمان توسط چه کسی تدوین میشه ؟ ""استور ی مپ" در سازمان چه چیز هایی رو شامل میشه و چه کاربرد هایی داره ؟
“استوری مپ” (Story Map) معمولاً توسط تیمهای محصول در سازمان تدوین میشود. این تیمها شامل مدیر محصول (Product Manager)، تحلیلگران کسبوکار (Business Analysts)، و تیم توسعه (Development Team) هستند . ...
چطور میتونیم از "سندرم گروه زدگی" یا "خطای گروه اندیشی" جلوگیری کنیم ؟
برای جلوگیری از “سندرم گروه زدگی” یا “خطای گروه اندیشی”، میتوان از روشهای زیر استفاده کرد: تشویق به بیان نظرات مخالف : رهبران گروه باید فضایی ایجاد کنند که در آن اعضا احساس راحتی کنند تا نظرات مخ ...
دل و دامن کرد تنور و غدیر سرو و لاله کناغ کرد و وزیر این بیت شعر در خود همین آبادیس هست در مورد واژه وزیر ، حالا قبل از دیدن این واژه چه معنی میده این بیت شعر که واقعا معرکه است ،
این بیت شعر از عنصری است و به زیبایی تصویری از طبیعت و احساسات انسانی را به تصویر میکشد. در این بیت: “دل و دامن کرد تنور و غدیر” به معنای این است که دل و دامن (احساسات و عواطف) مانند تنور (گرم و پر ...
Beauty and skin rejuvenation, powder suction artifact.
عبارت “powder suction artifact” به معنای “دستگاه مکش پودر” است. این دستگاهها معمولاً در زمینههای زیبایی و جوانسازی پوست استفاده میشوند. عملکرد این دستگاهها به این صورت است که با مکش پودرهای خاص، به پاکسازی و جوانسازی پوست کمک میکنند.
فکیف اذا جمعناهم لیومٍ لا ریب فیه و وفیّت کلّ نفسٍ ما کسبت و هم لایظلمون با توجه به فعل های بکار رفته ، که اول متکلم مع الغیر و ماضی هست و دومی که مجهول سوم شخص مفرد ماضی و در آخر جمع غایب مضارع است ، معلوم میشود که روز قیامتی که قبلا برپا شده و اکنون همه کارما پس میدیم ؟
این آیه از قرآن کریم (سوره آل عمران، آیه ۲۵) به روز قیامت اشاره دارد. در این آیه، خداوند میفرماید که همه انسانها در روزی که هیچ شکی در آن نیست، جمع خواهند شد و هر کسی به آنچه که انجام داده است، پادا ...
عبارت “Fr no cap on god” در زبان عامیانه به معنای “واقعاً، بدون دروغ، به خدا قسم” است. این عبارت ترکیبی از چند اصطلاح است: “Fr” مخفف “for real” به معنای “واقعاً” است. “No cap” به معنای “بدون دروغ” یا “جدی” است. “On god” به معنای “به خدا قسم” است و برای تأکید بر صداقت گفته میشود. این اصطلاحات بیشتر در مکالمات غیررسمی و در شبکههای اجتماعی استفاده میشوند.
"Supply chain visibility" به چه معناست و چگونه می توان به آن دست یافت؟
“Supply chain visibility” یا “دیدپذیری زنجیره تأمین” به معنای توانایی ردیابی اجزای مختلف، زیرمجموعهها و محصولات نهایی در طول مسیر حرکت از تأمینکننده به تولیدکننده و سپس به مصرفکننده است . این د ...
دوست عزیز سلام ، متن سوالتون ناقص و مبهم است ولی باز بنده یکسری توضیحاتی در مورد یاخته های عصبی ارسال می کنم: هر یاخته عصبی در مغز انسان به نام نورون شناخته میشود. نورونها سلولهای اصلی دستگاه عص ...
این بیت از غزل شماره ۴۲۸ حافظ است: “برو این دام بر مرغی دگر نه که عنقا را بلند است آشیانه” معنی این بیت به طور خلاصه این است که: "این دام و تلهای که برای من گذاشتهای، برای کسی دیگر بگذار، زیرا جایگاه من بسیار بالاتر از آن است که گرفتار این دام شوم" . این بیت به نوعی بیانگر این است که فردی که مورد خطاب قرار گرفته، ارزش و مقام بالایی دارد و نباید با حیلهها و فریبها او را به دام انداخت.
how many stops is it to the park? این جمله کلمه استاپ sجمع داره و از is استفاده شده کاربرد it روهم متوجه نمیشم.
بیایید ساختار گرامری جمله “?How many stops is it to the park” را بررسی کنیم: 1. ساختار کلی جمله این جمله یک سوال است که از ساختار پرسشی استفاده میکند. در اینجا، ترتیب کلمات به این صورت است: ...
هیچ اگر سایه پذیرد منم آن سایهٔ هیچ که مرا نام نه در دفتر اشیا شنوند
این بیت از مولانا جلالالدین بلخی است و آرایههای ادبی مختلفی در آن به کار رفته است. آرایهی اصلی این بیت “پارادوکس” یا “تناقضنما” است. در این بیت، مولانا از ترکیب کلمات “هیچ” و “سایه” استفاده کر ...
نمی توانم شماره شمارو پیدا کنم
برای گفتن “من نمیتوانم شماره شما را در واتساپ پیدا کنم” به انگلیسی، میتوانید بگویید: “I can’t find your number on WhatsApp.”
چه ابزارها و تکنیکهایی برای مطالعه و تحلیل زبان بدن وجود دارد؟ این سوال به روشهای مختلف مطالعه و تحلیل زبان بدن، مانند تحلیل ویدئویی و استفاده از نرمافزارهای تخصصی، میپردازد.
برای مطالعه و تحلیل زبان بدن، ابزارها و تکنیکهای مختلفی وجود دارد که میتوانند به شما کمک کنند تا بهتر احساسات و نیات دیگران را درک کنید. در اینجا به برخی از این ابزارها و تکنیکها اشاره میکنم: 1. ...
"فارِق و فاروق" در این بیت چه معنایی داره ؟ در دلِ عاشق بجز معشوق نیست / در میانشان فارِق و فاروق نیست
در این بیت، “فارِق” و “فاروق” هر دو به معنای جداکننده و تمایزدهنده هستند. فارِق به معنای کسی یا چیزی است که بین دو چیز تفاوت قائل میشود یا آنها را از هم جدا میکند. فاروق نیز به معنای جداکنند ...
"Third-party logistics" (3PL) به چه نوع خدماتی در زنجیره تامین اشاره دارد؟
“Third-party logistics” (3PL) به خدماتی اشاره دارد که در آن شرکتها وظایف لجستیکی و مدیریت زنجیره تأمین خود را به ارائهدهندگان خدمات خارجی واگذار میکنند. این خدمات شامل موارد زیر میشود: دریافت، ...
سلام یه ایمیل ارسال کردم و میخوام یک اصطلاح محترمانه برای پیگیری ایمیلم بگم میخوام ببینم ایمیل رسیده یا نه اگه رسیده دوباره نگاه کنه یا اگه نرسیده دوباره بفرستم
فارسی: “با سلام، لطفاً تأیید بفرمایید که ایمیل قبلی من دریافت شده است. در صورت نیاز، مجدداً ارسال خواهم کرد.” “با سلام، خواهشمندم بررسی بفرمایید که آیا ایمیل قبلی من به دست شما رسیده است یا خیر. در ...
انواع نسبت های مالی را نام ببرید و اهمیت و اهداف هر کدام را ذکر کنید.
نسبتهای مالی ابزارهای مهمی هستند که برای تحلیل وضعیت مالی شرکتها استفاده میشوند. این نسبتها به چهار دسته اصلی تقسیم میشوند: نسبتهای نقدینگی : نسبت جاری : نشاندهنده توانایی شرکت در پرداخت ب ...
سلام دوستان میشه راحه حل این مشتق رو برام توضیح بدید عکس سوال رو قرار میدم
سلام دوست عزیز وقت خوش ، سوال مشتق رو بارگذاری نفرموده اید
ETA مخفف عبارت Estimated Time of Arrival است که به معنای “زمان تخمینی رسیدن” میباشد. این اصطلاح معمولاً برای اعلام زمان تقریبی رسیدن یک وسیله نقلیه، مانند هواپیما یا کشتی، به مقصد استفاده میشود .
The Church condemns as heretical the opinion that human nature is not essentially the same in all people, but that mankind which now inhabits the earth is composed of races so different from one another that the lowest of them is even further from the highest race than it is from the highest kind of animal that resembles man. ترجمهی قابل فهم این متن؟ ممنون میشم کمک کنید
کلیسا نظریهای را که میگوید طبیعت انسانی در همهی افراد اساساً یکسان نیست و اینکه انسانهایی که اکنون روی زمین زندگی میکنند از نژادهایی تشکیل شدهاند که آنقدر با هم متفاوت هستند که پایینترین نژاد حتی از بالاترین نژاد بیشتر با بالاترین نوع حیوانی که شبیه انسان است تفاوت دارد، به عنوان بدعت محکوم میکند.
فعالیت و خلاقیت کنشگران موجب پیدایش چه مواردی میشود ؟
فعالیت و خلاقیت کنشگران میتواند به پیدایش و توسعه موارد متعددی منجر شود که در زیر به برخی از آنها اشاره میکنم: نوآوری و اختراعات : خلاقیت کنشگران میتواند به تولید ایدههای جدید و نوآورانه منجر ...