پیشنهادهای محمدی زاده (٤٧)
در زبان شناسی به صامت هایی که صدای f v th s z š ž kh h میدن میگیم fricatives. که با متوقف شدن هوا و بعد خارج شدن هوا از لب ها درحالتی که به صورت مواز ...
اگه به صورت تعریف بگیم: Labio velar [w]: is produced by both raising back of the tongue toward the velum and simultaneously rounding the lips.
در زبان شناسی به صامت های [h] و [ع] میگیم glottals. که برای صدای ه با رد شدن هوا از حنجره تولید میشه و از زبان و لب ها میگذره و صدای ه رو ایجاد میکنه ...
اصطلاحی به معنی "شک داشتن به اینکه چیزی درست باشه یا اتفاق بیفته" e. g: you might believe his promises but i'm from missouri. تو شاید قول هاشو باور ...
e. g: wherever he went he was lionized. هرجا رفت ازش استقبال باشکوهی شد.
e. g: He always gives me a straight answer and never tries to pass the buck. همیشه یه پاسخ روشن بهم میده و نمیخواد از زیر بار مسئولیت شونه خالی کنه.
e. g: They thought they had a great basketball team, but our team took them down a peg. اونا فکرکردن تیم بسکتبال قوی ای دارن ولی تیم ما نوکشونو چید. ...
e. g: It seemed like someone had given him a black eye. انگار یکی پای چشمش بادمجان کاشته بود. از کتاب اصطلاحات انگلیسی که باید دانست، محمد گلشن
e. g: The lights were off and it was pitch black everywhere. چراغ ها خاموش بود و همه جا تاریکی مطلق بود.
e. g: The rules are there in black and white for everyone to see. قوانین به صورت کتبی نوشته شده تا همه ببینند. از کتاب اصطلاحات انگلیسی که باید دان ...
e. g: If you do that again, I will beat you black and blue. اگه دوباره این کارو انجام بدی میزنم سیاه و کبودت میکنم/ خرد و خمیرت میکنم. از کتاب اصطل ...
e. g: Between you, me and the bedpost; John is going to get married next week. ترجمه: بین خودمون باشه، جان قراره هفته ی دیگه ازدواج کنه. از کتاب اص ...
اصطلاحی به معنی "دهن قرص بودن"
an agent or device that destroys every trace of something. @colins dictionary You can use "obliterator" to describe a person, tool, or action that ...
A rock garden, also known as a rockery and formerly as a rockwork, is a garden, or more often a part of a garden, with a landscaping framework of roc ...
in an attractively unusual or old - fashioned manner. @oxford languages in a way that is attractive because of being unusual, and often old - fashi ...
charm childlike charm or appeal. attractiveness that interests or pleases or stimulates.
تلفظ امریکن درست نیست
Idiom: to throw down the gauntlet به مبارزه طلبیدن @1100words
به مبارزه طلبیدن @1100words
to face, meet, or deal with an unpleasant or frightening person in a brave or determined way @Cambridge Dictionary برای همین اصطلاح to beard the lio ...
an object that makes a clacking sound. " اسباب بازیی است که از دو گوی و یک ریسمان ساخته شده است و جز اسباب بازی های محبوب در اواخر دهه ۱۹۶۰ و اوایل ...
[t�sət'] a piece of armour consisting of one or" more plates fastened on to the bottom of "a cuirass to protect the thigh. قسمت پایین زره برای محافظ ...
"When stress from adverse or challenging events in life occur continually, you can find yourself in a state of feeling emotionally worn out and drain ...
Definition: Trying to recover from a bad experience
Definition: When someting usually bad happens and causes a series of other things @English idioms in use Advanced
Definition: take action to get something into a good condition English idioms in use Advanced@
Extremely quite
e. g: The band's number one hit was just a flash in the pan. English idioms in use Advanced طبق پیشنهادات گفته شده، این اصطلاح به "درخشش زودگذر" ترج ...
[dr�ː wɛ́l] a relatively deep well from which water is drawn ( as by a bucket and chain ) rather than dipped up with a container held in the hand.
فونتیک تلفظ آمریکایی این کلمه به این صورت هست: [kʌmbɚsəm'] یعنی آ به جای اِ تا جایی که چک کردم و وویس آبادیس کلمه رو خوند.
e. g: " Men who love women the very best always blunder and give more pain than those who love them less. " Thomas Hardy, The Trumpet - Major مردی ک ...
e. g: He took a shine to her. شیفته اش شد درسته به نظرم، ولی اگه بگیم چشمش رو گرفت هم خوب میشه.
Say something accidently which upsets or . embarrassed somebody English idioms in use advanced ترجمه ی تعریف: ناخواسته چیزی رو بگی که طرف ناراحت یا ...
اصطلاحی به معنی "به اندازه ی کافی سختی کشیدن" یا "به اندازه ی کافی تحمل کردن" که به تنگنا رسیدن فرد یا به اصطلاح خودمون "طاقتم طاق شده" رو نشون میده. ...
بی وفا، دمدمی مزاج، هوس باز e. g: "What were a dashing presentment, a naval rank, and telling scars, if a man was fickle - hearted?" Thomas Hardy, Th ...
Photo:
e. g: "Said the taller of the two, the squarness of whose shoulders signified that he wore epaulettes. " Thomas Hardy, The Trumpet - Major "مردی که ق ...
Use somebody as a punching bag اصطلاحی به معنی "عقده های خود را سرکسی خالی کردن" مثلا میگیم چرا عقده هاتو سر من خالی میکنی حالا؟ e. g: He used me as ...
اگر تعریف به صورت جمله بیاد: "The general study of the characteristics of speech sound is called phonetics. " به مطالعه ی کلی ویژگی های صداها در گفت ...
در زبان شناسی، حروف صامت را بر اساس "جایگاه تولید" آن صدا مشخص می کنند؛ ساده تر اینکه جایی توی حلق و دهن که هوا دچار تنگی میشه تا ما بتونیم حروف و کل ...
اصطلاحی به معنی "خوابیدن" یا عامیانه تر "چرت زدن" که به دو صورت زیر درست است: Catch some Z's Get some Z's e. m: I'm gonna get some Z's. میخوام برم ی ...
Uvulars [ˈjuːvjʊlərs] در زبان شناسی به صامت هایی گفته میشه که با بلندکردن انتهای زبان به سمت زبان کوچک ساخته میشن. مثل حرف "ق" در زبان فارسی، فرانسو ...
اصطلاحی به معنی "آدم بسیار جسور و بی پروا" یا "با جسارت تمام" که دومی در ترجمه بهتر به نظر میرسه. مثلا میگیم" فلانی با جسارت تمام فلان کار رو انجام ...
اصطلاحی به معنی "آدم عجیب و غریب" که وقتی در مقایسه با دیگران قرارمیگیره به نظر غیرعادی میرسه. e. g: Most of my classmates are allright but my frien ...
اصطلاحی به معنی "هرکسی که فکرشو بکنی" مثلا میگیم: به هرکسی که فکرشو بکنی گفتم. e. g: I think all the world and his wife knew it
Idiom: All that glitters is not gold هرگردی گردو نیست