پیشنهادهای sana (٥٤)
سفر هست ولی اگه بخوایم دقیق تر بگیم سفر کوتاه چند روزه هست پس ترجمه انگلیسی این شکلی بهتره Small Trip
?Do you mind shutting the window please ممکنه پنجره رو ببندی لطفاً؟
look after = take care مواضبت کردن ، پرستاری کردن ( مراقب دیگران باشیم ) watch out مراقب بودن ( خودمون مراقبت باشیم )
خصوصاً به تدریج
تبدیل کردن یا تبدیل شدن
rising در حال افزایش بودن
به انجام رساندن
پیش رو
فداکار ، مسئولیت پذیر
زنده ماندن
توسعه دایره لغوی
در برنامه های گوشی به چه معنی هست ؟ allow notifications badges
جا خوردن
take a deep breath
stoling means taking something without any permission and this is robberies work
financial and money related matters fall outside my area of responsibility مسائل اقتصادی و پولی خارج از حوزه فعالیت من است.
relating to money
نامرتب the roughly drawn lines : خط های نامرتب کشیده شده
معادلات
روشن زرد روشن : pale yellow آبی روشن : pale blue . . .
الکی you worry needlessly : تو الکی نگرانی
اگه در شعر دیدید لزومی ندارد معنای اصلیش رو بدونید کنایه از قرب و نزدیکی هست مثلاً در این شعر : ای کرده به زیر پای کونین / بگذشته ز حد قاب قوسین من ...
هم در آن پابرهنه جمعی را / پای بر فرق فرقدان بینی اسم دو ستاره هست
در مکتب عشق فضل و دانش رندی است/ دانشمندی مایه ناخرسندی است در اینجا رندی به معنای مکر و حیله هست .
در مکتب عشق فضل و دانش رندی است / دانشمندی مایه ناخرسندی است
متضاد : easy انگلیسی متضاد هم میشه opposite پس در کل میگیم : the opposite of easy
hard به معنای سخت و دشوار
rules in here are too complex قوانین اینجا بیشتر پیچیده و دشوار هست . برای complex پیچیده و دشوار ترجمه کردم که گفتین میتونیه درست باشه.
healing of wounds بهبود زخم ها
the opposite of silly
out of
معنی کلمه ای رو نمی دونم ولی در جمله به این شکل از ترجمه میشه I found the class boring in the beginning but as time passed it turned out to be inter ...
insurance policy grants کمک هزینه های بیمه نامه
incase معنی متفاوتی با case دارد اگر در جملهincase هست معنای آن در صورتی که هست برای دانستن بیشتر معنای آن به incase مراجعه کنید.
کوتاه و مختصر میگیم sadness 🙂
سرودن برای شعر و نوشته به کار میره
driving license گواهینامه رانندگی
منظور بیشتر جشن بزرگ هست
کم کم /به تدریج progressively increase the dose of the medicine کم کم میزان دارو را افزایش دهید.
هم میشه گفت در طی و هم بیشتر از یعنی مثلاً over two weeks هم میشه بیشتر از دوهفته و هم میشه در طی دو هفته
unrest and disorder آشوب و شورش
take money from othes and giving Bach in the future
بیگانگان جمع اجنبی خانه ای کاو شود از دست اجانب آباد/ ز اشک ویران کنش آن خانه که بیت الحزن است لیکن تو کیستی خود تا از وطن زنی دم؟ /کز سفره اجانب ...
shy خجالتی درون گرا در معنی مجالتی ب shy هممعنی هست ولی دردن گرا معنی اصلیت هست
proper decisions تصمیم های مناسب
operating theatre نمایشگاه عمل جراحی
l mentioned the idea to my partner and she seemed to like it من ایده را به شریکم گفتم و او انگار از آن خوشش آمد
منطقه امن و راحت ذهنی به طور کلی میتونیم بگیم شرایط راحت
مثال : example : some people believed that much of modern human depression is due to loss of contact with nature برخی بر این باورند که بیشتر افسرد ...
خشت