ترجمه‌های سید وحید طباطباییان (٥)

بازدید
٢١
تاریخ
١ سال پیش
متن
There was a representation of the devil carrying off the wicked to Hades.
دیدگاه
٠

نشانی از اهرمن بود که انسانهای پست را به جهنم ( سرزمین مردگان ) می برد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
He also knows that Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's threat wipe Israel off the map is bombast.
دیدگاه
٠

او همچنین می داند که تهدید رییس جمهور ایران، محمود احمدی نژاد، مبنی بر پاک کردن اسراییل از روی نقشه، گزافه گویی است.

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
We were glad to be back on terra firma.
دیدگاه
٠

از این که دوباره پایمان به خشکی رسید، خوشحال بودیم.

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
It was good to get back on terra firma again after that awful sea crossing.
دیدگاه
١

پس از آن سفر وحشتناک دریایی، خوشحال بودیم که دوباره پایمان را بر خشکی می گذاشتیم.

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
What a relief to step out on terra firma again!
دیدگاه
٠

چه آرامشی داشتیم که دوباره روی خشکی پا می گذاشتیم.