دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
می تونه معنای "از خجالت آب شدن" رو داشته باشه.
vegetarian به فردی گفته می شه که گوشت و یا ماهی نمی خوره ولی محصولاتی مثل تخم مرغ و شیر و . . . مصرف می کنه. به فردی که محصولات حیوانی رو هم مصرف ن ...
می تونه در معنی "ارائه شده - منتشر شده - عرضه شده" هم باشه. Most PCs that have shipped in the last 5 years are capable of running Trusted Platform ...
به شخصی گفته می شه که تند و بدون وقفه صحبت می کنه، اغلب هم توجه نمی کنه که چی از دهنش بیرون می آد ( چی داره می گه ) .
این ماکارونی های شکلی، پیچ پیچی رو می گن.
جدیدترین ترجمهها
بیان کردن مشکلات موجب افزایش آن ها می شود.
در معنای لغوی: مشکلات فقط فرصت هایی هستن که لباس کار پوشیده ان. اصطلاحی: ( می شه گفت ) مشکلات فرصتی برای رشد و پیشرفت هستن.
غمی که با دوست گفته شود، به نیمی کاهش می یابد
به نظر نامه جز حرف های بی معنی و نامفهوم هیچی نداشت تا اینکه فهمیدن به صورت رمزی نوشته شده بود.
جدیدترین پرسشها
وقت بهخیر. این دو بین از شاهنامه رو چهطور باید معنی کرد؟ سنان گر به دندان بخاید دِلیر / بدرّد از آواز او چرمِ شیر گرفتار فرمان یزدان بود / وُگر چند دندانْش سندان بود تو مگذار هرگز ره ایزدی / که نیکی ازویست و هم زو بدی در اینترنت سرچ کردم ولی چیزی پیدا نکردم.
جدیدترین پاسخها
به شیوههایی گفته میشه جهت انتخاب، مدیریت و نگه داری پسوردها انجام میشه، پیرو امن سازی یک سازمان یا مجموعه. که شامل این میشه که پسوردها از چه کارکترهایی باید ساخته شده باشن، چند رقم و حرف باشند/ تکراری و آسون نباشن/ چهطور و چهگونه ازشون محافظت کنید که امکان نشت به حداقل مقدار ممکن برسه و افراد غیرمجاز دسترسی به اونها رو نتونن داشته باشن.
The city had faced racial crisis and come through it شهر با بحران نژاد پرستی مواجه شده بود و از آن سربلند بیرون آمد مگه نباید در این جمله came through آورده بشه، ممنون میشم ساختارشو توضیح بدین.
چون که این سربلند بودن نتیجهای از اتفاقات گذشته بوده. یعنی به عبارتی اونها قبلا یه کاری رو انجام دادن که تاثیرش تا الان هنوز وجود داره پس از come through استفاده میکنن. اگه همون موقع ...
سلام. برا پرسیدن سوال درمورد اینکه امروز عصر ( مثلا الان صبحه) چیکار میکنی یا کجایی ،از فعل آینده نمیشه استفاده کرد؟ کلا از چه زمانی باید استفاده کرد؟
برای برنامههای آینده: از زمان آینده ساده، آینده استمراری یا آینده کامل استفاده کنید. I'm going to the movies tonight. (امشب میرم سینما.) I'll be working on the project all week. (تمام هفته ر ...
مثلا میتونیم بگیم: She doesn't give a shit about him. He doesn't value her. He ignores her. She doesn't care about him.
برای ترجمه عبارت " عملکرد پایدار شرکت" بهتر است از کدام مورد زیر استفاده شود؟ باتوجه به اینکه هدف از شرکت، شرکت های کوچک و متوسط می باشد company enterprise firm
enterprise که برای مجموعهها و شرکتهای بزرگ استفاده میشه مثلا بالای 1000 کارمند دارن. ولی company و firm company بهتر هست چون در معنی متفاوت هستن. company: نوعی بیزنس که مربوط میشه به هر نوع فعالیت درآمدزایی از طریق فروش محصول و خدمات. firm: نوعی بیزنس هست که در اون یک محصول یا سرویس رو به خاطر سودش میفروشن.