١ رأی
٣ پاسخ
٥١ بازدید

he term boundaries refers to the rules of the professional relationship that set it apart from other relationships. "The rules clarify which behaviors are appropriate and inappropriate in psychotherapy and other professional services compared with those behaviors that are appropriate or inappropriate in other settings."   ترجمه جمله دوم به بعد که داخل گیومه هست؟

١ ماه پیش
٠ رأی

ترجمه صحیح و روان این جمله :" (این) قوانین روشن می کند که کدام رفتارها در روان درمانی و سایر خدمات حرفه ای در مقایسه با رفتارهایی که در سایر شرایط مناسب یا نامناسب هستند."

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣١ پاسخ
٤٦٨ بازدید
چند گزینه‌ای

معنی کلمه زیر چیست ؟ Hysterical 

٤٦٦
٧ ماه پیش
١ رأی

معنی این کلمه رفتار هیستریک هست. رفتار هیستریک :  خنده های غیر معمول و غیر قابل کنترل ، کسی که بدون دلیل و بیهوده می خندد.

٢ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٩ پاسخ
٩٦٣ بازدید

میشه یه ترجمه روان برای این جمله بگین life is all about being alone

١ سال پیش
١ رأی

منظور از این جمله : زندگی به معنی تنها زندگی کردن است. معنی این جمله : زندگی چیزی جز تنها زندگی کردن (تنها بودن) نیست. معنی دیگه این جمله : زندگی لبالب از تنهایی می باشد.

٢ ماه پیش
٤ رأی
تیک ١٩٩ پاسخ
٣,٠١١ بازدید
چند گزینه‌ای
٢ رأی

"money "  که به معنای پول است غیر  قابل شمارش " uncountable "  است  پس در نتیجه جواب جای خالی " much " می شود. برای ساختن سوال با  کلمات غیر قابل شمارش " uncountable " از  کلمه " much " و برای کلمات قابل شمارش " countable " از کلمه " many " استفاده می شود. امیدوارم مفید بوده باشه.

٢ ماه پیش
١٠ رأی
تیک ١١٨ پاسخ
١,٥٠٠ بازدید
چند گزینه‌ای

آیا کسی میداند کلمه برو بیرون به انگلیسی به چه معناست 

٥ ماه پیش
٣ رأی

برو بیرون  :  go out برو  :  go  بیرون  :  out Go  out  محترمانه  هست.

٢ ماه پیش
٣٧ رأی
تیک ٥٦ پاسخ
٥,٨٩١ بازدید

سلام میخوام به انگلیسی بگم: "چقدر قیافه ی این دختره برای من آشناست. انگار یه جایی قبلا دیدمش"   She's got a familiar face but I vaguely remember whether I met her before OR but i can't place her. place to recognize someone or remember where you have seen them or how you know them: She looks familiar but I can't place her.did she use to work here?! 

١ سال پیش
١ رأی

به نظر من جواب اینه : He or she is familiar to me امیدوارم خوشتون اومده باشه و لطفا من رو حمایت کنید. 🙏🏻  

٣ ماه پیش
١٦ رأی
تیک ٣٩ پاسخ
٤,٩٦٤ بازدید

با سلام. من در املای یک کلمه فارسی به انگلیسی مشکل دارم. در واقع نمیدونم  فامیلی من «کیانی» در زبان انگلیسی به کدام یکی از شکل های زیر نوشته میشه؟! Kiani یا Kiyani ؟ برای پر کردن یه سری فرم ها در چند سایت خارجی نیاز دارم که مطمئن بشم املای درست این اسم به چه صورته. ممنونم میشم اگه در صورت امکام کمکم کنید. با تشکر.

١ سال پیش
٥ رأی

Kiyani  جواب درسته  ،  چون  تلفظش درسته  یعنی کی‌یانی خونده میشه

٣ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٧٥ بازدید

هر وقت ازت متنفر شدن بدون راهو درست رفتی

٣ ماه پیش
٠ رأی

When  someone  hated  you , you went whithout  your  way

٣ ماه پیش