تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

گی پسوند ترکی هست ربطی به ایگ ندارد گی پسوندی هشت داشتن یا بودن در وضعیتی را نشان میدهد، تمام پسوندها در فارسی ترکی هست، شما خودتونم میدونید با انکار ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

اقای شجری خیز ترکی هست نه فارسی متاسفانه اکثرا اشخاص بخاطر عدم دانش در حوزه زبان ترکی کلمات واضح ترکی را فارسی طبقه بندی میکنند حتی در سطح دکتر کزازی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

خروش نیز ترکی هست که از کلمه اخروش ترکی گرفته شده و مثل بقیه فعلها که الف اول حذف شده وارد شده است. همچنین به معنی حمله و صدای سگ نیز می باشد

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

برابر فارسی پیشنهادی کاملا ترکی هست جوشماک در ترکی یعنی به وجد امدن و حرکت کردن به صورت جوشش و جوش وارد شده است، جوشماک در ترکی به پیوند خوردن زخم هم ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خیلی از کلماتی که عربی گفته شده واقعا مشکل دارند و جواب نمیدن مثال احتیاج رو هم ریشه رو ه و ج گفت که در نوشتار احتیاج به صورت حیج نوشته شده و با هیجا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصلا این کلمه ناقاره هیچ ربطی به عربی نداره، نقار میزانی که با یکبار برداشتن مرغ غذا بر میداره، یکی هم گفته نقار یعنی نقش کننده و حکاک در حالی که ناق ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تمام نوشته ها و منابع با هدف گم کردن ریشه کلمات هست بعضیها هم ناشیانه از روی دیگران مینویسند کجا در عربی نقر الطبل داریم یکی نشون بده به ما، کلمه کام ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در عربی نقار تشدید دارد نققار هست نه ناقاره

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دهل ترکی هست نه فارسی که نوشته برابر فارسی دوول از دومک یعنی کوبیدن میاد ترکی هست

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ساز ناقاره ترکی هست اصلا در ایران فقط ترکای قشقایی استفاده میکنند و در انگلیسی هم بهش ترکیش درامز میگن اینکه میگین در فارسی نقاره ایجاد شده هم اشتباه ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلمه نقاش هم از همین هست از کند و کاری میاد ولی عربی نیست اگر عربی بود روی وزن فاعل بود یعنی می بایستی ناقش بود در حالی که در عربی رسام نقاش هست از ر ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خیلی از کلمات حتی در خیلی از زبانها مشترک هست و نمیشه گفت وام واژه هستند انگار یک زبان مادربشری بوده و همه ازش مشتق شده اند مثل ارض عربی، ارث انگلیسی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در عربی نقاره داریم نقارت که به این ناقاره ربطی نداره این نوعی ارتباط دادن دو تا کلمه کاملا بی ربط به هم هست که فقط شباهت ظاهری دارند در عربی نقاره د ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

اقای اقبالی اول زبان محاوره بوده بعد رسمی یعنی کلمات از محاوره به صورت رسمی در میان نه برعکسش، این فرض بسیار اشتباهیه، بعدش چیزی که شما میگین با اورد ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ترکی اورنیش هست به معنی تکامل

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ترکی از اورن و اورنیش به معنی خلق کردن، جهان هستی، تکامل، افرینش evren evrensel evreniş

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

در ترکی دا پسوند مالکیت و نزد چیزی بودن هست وب خاطر قانون هماهنگی اوایی سه شکل دا، دو و دی استفاده میشود مثال اوبادا یعنی در خانه، علی دا یعنس نزد عل ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

جان چه ربطی به عربی داره اخه اون جانی از جنایت و جن و اینا میاد ربطی به این جان نداره این جان ترکی هست مثل جاناوار، جانون که در فارسی به شکل جانان وا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ریشه کلمه باس هست این کلمه در زبان عامیانه باس هست. مثال باس بری مغازه بعد به صورت بایس و باست تغیر کرده است و سپس بایست و بایسته ولی از کجا میاد این ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در جواب دوستمان که حرف مرا قبول نداشتند که ترکی هست، دوست من میبینی خودتون نمینونید بفهمید چه زمانیه، برای اینکه مال این زبان نیست و این قاعده براتون ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ما میگیم این زبان از ترکی مشتق شده بعضی ها تعجب میکنند شعری که دوستمون پست کردند رو ببینید پس بیوبارید ایشان را همه نه شبان را هِشت زنده نه رمه. بیو ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کسی که در اصفهان میگه ازما استدی نمیگه از ما ستاندی بلکه ازما خودشه یعنی همون ازما ترکی یعنی تغیر جزیی در زبان رسمی رو در نظر داشته باشید، در جلمه بر ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

زبان فارسی زیر پنج درصد کلمات هندی دارد و بعد از کسر کلمات عربی بقیه همه مستقیما یا ترکی یا مشتقی از ترکی هست حتی خیلی از کلمات ترکی هم در قالبهای عر ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نحوه ساخت ضمیرها در دری ضمیر های من، ما، تو، او، این، آن، انها از ترکی گرفته شده اند به ترتیب زیر: در ترکی کلمه خود�z میشود با دو نقطه بالای او. این ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

isan ishan idi i�i i�in ضمیرهای جدا در ترکی هست، helmis idi senin ichin dedi isan gelmi ishan demish idun دمیش ایدون گفته بودی مبارکتون باد مبارک ا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دوست من هیچ ترکیبی ساختگی نیست اینها در ترکی استفاده میشوند و فقط استفاده نیست طبق گرامر هست، شما زبان عامیانه جایی مثل اصفهانو نگاه کن خودت میغهمی ه ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عزیزم ضمایر در زبان عامیانه فارسی کاملا مطابق ترکی استفاده میشود، فقط در زبان رسمی ازو شده ازو، شما بما بگید چرا یک زبان که از خانواده زبانهای غیر ال ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اقای اقبالی حضور ترکی در فارسی فقط ضمایر نیست، کلا گرامر فارسی مطابق ترکی هست، تمام فعلهای فارسی ترکی هست. مثال ازدی شده زدی، ارسیدی شده رسیدی، اخوند ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ایدون در خود فارسی هم همچنین نیست پسوندی به معنی تان هست، مبارک ایدون باد یعنی مبارکتان باشد، این کلمه همین الانم در اصفهان استفاده میشه، بچه هادون. ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ناقاره ترکی هست

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

پسوندی ترکی که وقتی جدا نویسی میشه مخصوصا در ماضی نقلی به وجود میاد و به فارسی به شکل ایدون و ایشون وارد شده است، گغتن اینکه در اوستایی وجود دارد بسی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ozuysan, ozu isan, ozu ishan در فارسی از ایشان، معنی از او

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مطابق بقیه ضمایر که تماما از ترکی مشتق شده اند اینم از ازو مشتق شده است ازی سان، از ایسان، از ایشان ازوسان، از اوسان، از اوشان

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این کلمه اصلا ربطی به پهلوی و ایرانی باستان نداره اینا قواعد یک زبان التصاقی هست و از التصاقات درست میشه جز اینکه پهلوی و باستانی که میگین هم التصاقی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

ایچون هم همینه چون کلمه چون ترکی هست و با یک ای اولش ایچون میشه طبق همین قاعده، دوستان تمامی گرامر فارسی ترکی هست کامل اگر یکی توضیح بده شاخ در میاری ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

در واقع در ترکی ایدون بعد اسم و صفت میاید و اینجا بخاطر وزن جابجا کرده تا قافیه پیدا کند مثال که ایدون به ما خوار بگذاشتند. در حالت عادی جمله میشه که ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

چون ایدون ترکی هست هیچوقت نمی توانید خوب درکش کنید، برای همین تقریبا هر جا متفاوت و تقریبی معنی میکنید. این یک صرف فعل ترکی خیلی خاص هست شعرها هم باه ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

قلاوز، شیار پیچ، راهنما، کیلید کردن ( قیلیت ) از یک ریشه هست، هر دو به معنی چفت کردن و بستن در ترکی. کیلیت در ترکی کلید فارسی نیست کلید در ترکی قفل ک ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

در کل ایدون از ترکی وارد شده و این معانی رو گرفته نرده ایدون یعنی کجا بودی بویله ایدون یعنی اینچنین بودی یعنی بعد از اینهمه پهلوی گفتن و اوستایی گفتن ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ایچون ترکی برای معنی میده و با توجه به قانون هماهنگی اوایی ایچین هم تلفظ میشه دو فرمت i�in

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گر ایدونی و ایدون است حالت شبت خوش باد و روزت نیک و میمون اگر میدانی و حالت هم خوب هست شبت خوش باد

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اولش در شعرها ترکیبی استفاده شده مثل گر ایدون یعنی میدیدی، در معنای خوبی هم هست، بمعنای همچنین هم از متن برداشت شده ولی چنین کلمه ای وجود نداره یعنی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ولیکن من تو را زآن برگزیدم کجا از زیرکان ایدون شنیدم من تورا به ان دلیل انتخاب کردم کجا زیرکان بمن گفتند که تو خوبی eydun ترکی یعنی خوبی

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گر ایدون یعنی می دیدی ترکی هست

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد

عبارت ترکی ایدون باد یعنی روشنی باشد اینقدر ساده هیچوقت معنی اینو نتونشتن بفهمن تمام فارسی ترکی هست بلا استثنا چطور تا الان ریز نشدن این همه کلمه ترک ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ترکی هست گر ایدون یعنی می دیدی

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بهد کجا رو داریم، اینجا رو داریم، یک کلمه نیست بگی از توی وپهلوی اومده، اینا رو ریزشو در اوردیم همه ترکی هست، یعنی گرامر دری کلا ترکیه. کلا. من واقعا ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلمه ای که توی بالا گفته شده کتاروم هست هیچ ربطی به کدام ندارد. سنینکی یعنی مال تو سنینکیدان یعنی یکی از کالاهای مال تو با توجه به خماهماهنگی اوایی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کلمه ترکی هست هیچ ربطی به پهلوی و اوستایی ندارد. تمامی ضمایر مشتقی از ترکی. تمامی که، کی، کو، چه، چی، چو، چند، کدام، کدان، همه ترکی هست، پسوند کی از ...