تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

در جواب اقای ارمین باید بگم که لرها نه تنها با انگلیس جنگی نداشتند بلکه کلی هم همکاری در زمینه خطوط نفت داشتند و با هماهنگی انگلیسی ها رفتن تهران که ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

اقای هریکان ما با رفرنس مطلبی رو میگم شما ناراحت میشید و فحش میدین. خب وقتی کتاب تاریخ هیبت الله غفاری نوشته بویر احمدی ها بای رحمتلی های اذربایجان ه ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قارپوز از ترکی رفته توی یونانی و همبنجور به شکل خربوزه وارد فارسی شده جالب اینجاست که بعضی ها نوشتن یونانی هست. چطوره از چین تا سیبری و ایران میگن قا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

یک مثال دیگر از ترکی بودن این کلمه neden buraya geldinچرا اینجا امدی onun ucun ki. . . . در پاسخ در ترکی گفته میشود اونون اوچون کی یعنی برای اینکه. . ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

این حرف اضافه ار ترکی مشتق شده است به مثال زیر توجه فرمایید. بونون ایچون سنه ددیم برای این به تو گفتم. از ایچین و یا اوچون بسته به نوع استفاده با تو ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

قورباقه و توسباقه به معنی قورباقه و لاکپشت ترکی هستند. تعجب میکنم که برخی دوستان با استدلالهای من دراوردی سعی در فارسی سازی کلمه دارند. اولین چیز که ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وهسودان جان ترکی بودن سومری رو افراد عادی نمیگن زبان شناسانی که روش کار کردن میگن. و کلمات ترکی مستخرج رو هم گذاشتن. دوست من تورکهای ایران قدمتشون زی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

همانطور که قبلا بارها گفته ایم پسوند های من یا مان پسوندهای اسم ساز ترکی هستند. انجی یا انجو یعنی کسی که پیشرو در امری هست و انجومان یعنی کسانی که د ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

کوشش از مصدر کوشماک ترکی به معنای دویدن هست. و در ترکی به صورت امری هم استفاده می شود. کوش یا قوش. یعنی بدو عجله کن. و در معنی عجله کردن و دوندگی در ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

آقای نقدی برای تحلیل حداقل باید دو تا زبان رو بدونید بعد نظر بدید. هر زبان در سیر تکامل تغیرات تلفظی داره. مثلا ترکی ی اول کلمات می افتد. یا ک و گ اب ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

آقای نقدی پسوند چه پسوند ترکی هست نه فارسی. و پسوند تصغیر هست. این یه چیز مشخصی هست و شما اولین نفری هستین که میگن فارسی هست. واژه کار واژه ای ترکی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

تلاش از تلاسمک ترکی هست بمعنی عجله کردن و سعی زیاد در بدست آوردن چیزی. دهخدا کاملا درست نوشته. تلاسیق هم یعنی عجول

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

جوش به معنای حرکت و خروش ترکی هست از مصدر جوشماک به معنی حرکت کردن و به وجد آمدن انسان و غیره

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

این ریشه یابی اصلا معقول بنظر نمی رسد به دلایل زیر 1. معمولا اگر کلمه ای وارد زبانی شود کوتاه تر میشود نه بلند تر و با زبان مقصد هماهنگ و هم آواتر می ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فکر میکنم کلمه قاطر هم از همین ریشه باشه بخاطر ترکیب دو حیوان

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

آقای مدیاتک خیلی جالبه. خمای به خاک نزدیک هست؟ اولا نوشتن شیر زمینی نه شیر خزنده. چمای هست

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

آقای رضا مدیاتک دوست من وجود کلمات مشترک دلیل بر هم ریشه بودن زبان نیست همینقدر که کلمه پیشنهاد دادین ته اشتراک فارسی و انگلیسی هست. همینقدر و شایدم ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

اغوز در ترکی به معنی دهان هست و اولین باری که حیوان شیر می دهد و گوساله آن شروع به دهان زدن به پستان مادر می کند اغوز گفته می شود. احتمالا این کلمه و ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آغل ترکی هست ریشه کلمه آغی هست به معنای تور و توری. به جایی که به صورت توری محصور شده و حیوانات نگهداری می شود آغل گفته می شود. آغل بدون سقف و سرپوش ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

برابر کلمه ای ترکی هست ریشه کلمه بری می باشد یعنی کنار چیزی که از آن بر استخراج شده است هر دم از این باغ بری می آید. هر دم از این باغ چیزی پیش من می ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

بر از کلمه بری ترکی درست شده است. بری گلمگ یعنی این طرف آمدن. بر یعنی کنار مثال:هر دم از این باغ بری می آید هر دم از این باغ چیزی پیش من ( کنار ) می ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

اینم ریشه ترکی دارد. بری یعنی این طرف. به سمتی از شی یا شخص گفته می شود که به طرف گوینده هست. بری گل. بیا اینطرف بریده یعنی این طرفه بریسی این طرفش ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

بلوک کلمه ای ترکی است و جز کلمات مشخص هست از لحاظ ریشه. از ریشه بولمک به معنی جدا و تقسیم کردن مستخرج شده هست. وقتی زمین را بلوک بندی می کنند در واقع ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

آقای فرتاش زبان انگلیسی یا آلمانی ربطی به فارسی نداره و اگر بخواهیم کلمه ای رو بر اساس شباهت به انگلیسی فارسی در نظر بگیریم عکسشم صادقه و باید بگیم ک ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

از استمک ترکی گرفته شده. استادی فارسی عامیانه و استدی در ترکی دقیقا یکی هست. استندی یا استدی در فارسی با استندی و استدی در ترکی یکی هست یعنی خواسته شد

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

آقا رضا در ترکی کلمه اخوماک مصدر فعل خواندن هست چیزی که شما میگی خواننده شارکیجی اینجا منظور از خواننده آواز خوان هست نه شخصی که مطالعه میکنه و خوانن ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

کلمه خواندن ترکی هست. در زبان سومری به چیزی که ما میخ یا خط میخی میگیم آوخ یا اوک می گویند که همان تیر هست. یعنی چیزی که از دید ما میخ بوده از نظر آن ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

فرانسوی یا انگلیسی بودنش از کجا معلوم میشه؟

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

فکر نمی کنم کلمه ای به سادگی تپانجه برای ریشه یابی وجود داشته باشه. معنیش توی خودش هست. تپمک یعنی پر کردن. چون این نوع اسلحه از لوله پر می شود در ترک ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
-١٥

آقای فرتاش بازی چوگان در اصل بازی ترکی هست ولی ایران زودتر رفت به اسم ایران ثبت کرد خود کلمه چوگان به چوب دارای یک سر زائده مثل عصا گفته می شود در تر ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
-١٣

کلمه تفنگ به توپ ربطی نداره ریشه تفنگ توف هست یعنی پرتاب کردن. کلمه طوفان نیز از همین ریشه هست.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

از گزلمگ تورکی مشتق شده دقیقا به معنی گاز گرفتن. Gazlamak

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

از ترکی مشتق شده. با کلمه درناق یعنی ناخن هم ریشه هست. درمالاماک یعنی ناخن و پنجه کشیدن حیوان. ریشه کلمه ترکی هست و ایدن به آن اضافه شده است. اکثر کل ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

واژه اشتباه از شبه عربی هست و ربطی به واژه ترکی ایشتاباه ندارد. کلمات زیادی از ترکی وارد فارسی شده. مثل ادای دین. که ادا از آدمک ترکی به معنای پرداخت ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

ریشه کلمه نامه نام نیست بلکه ریشه این کلمه ناق هست. کلمه ای ترکی و این کلمه در اصل با نغمه یک کلمه است. ناغما که غ مخفف تلفظ نمی شود و ناما گفته می ش ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

خیلی جالبه اروپایی ها برای هر چیزی به صورت فیک ریشه درست می کنند. بوقلمون از ترکی رفته توی زبون های اروپایی و با حذف بو کلمه قلمون رو چملون یا کملون ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد

خاربوز یا خاربوزا یا قارپوز کلا ترکی هست و تلفظی متفاوت از قارپوز ترکی هست

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

فارسی اری و نه هست و بله و خیر فارسی نیست، بعید میدونم بله عربی باشه، چون در ترکی بللی حرف تصدیق به معنای مشخصه و معلومه می باشد. مثل بلیرتمک یعنی مش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

گوشواره که اصل ان کوشواره کلمه عربی هست و با تبدیل ک به گ سعی در فارسی سازی شده است. خود کلمه گوش ترکی هست از ریشه قو یا گو که کلمه قولاق یا گولاق از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

از پیرایه عربی به معنی اراستن، این کلمه فارسی نیست

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

پیرایه کلمه عربی هست و فارسی نیست متاسفانه،

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

به نظر میرسه کلمه بودجه اصلا نه تنها ربطی به فرانسه نداشته باشه که حتی به زبان لاتین هم ربطی نداشته باشه متاسفانه غربی ها اصلا صداقت ندارن و خیلی مطا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

اقای وهسودان چنته یا چانتا و صندوق هر دو کلمه ای ترکی هست

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

اصل کلمه دانیشمان از ترکیب دانیش مان دانش به معنای صحبت و مشورت کردن و پسوند مان پسوند فاعل ساز. کلمه ترکی است به معنای مشاور و اهل دانش دانیشماگ در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

کلمه ایل یا ائل، طایفه، تیره ( توره ) ترکی هست جالبه نوشته برابر فارسی تیره، دودمان، دوست من این دو کلمه هم ترکی هست، اینکه دوستمان میگوید همه ایران ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

بو و بوخار ( بخار ) ترکی هستند در فرهنگ لغت محمود کاشغری اومده است و بورون به معنای چیزی که بو را میفهمد هم از همین ریشه هست

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سودا کلمه ای است ترکی که عینا وارد زبان فارسی شده است، سودا به معنی خواسته هست و کلمه ای ترکی هست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

در ترکی بودن انگل شکی نیست. انگور ربطی به انگل ندارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١١

انگل کلمه ای ترکی هست به معنای مزاحم. انگللمک یعنی مزاحم شعدن که به صورت فعل بکار میرود. همچنین به معنای جلوکیری از انجام کاری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

اقای فرتاش خان واژه کوچک کلمه ترکی هست نه فارسی